Quang Lập - Hạnh phúc thương đau - перевод текста песни на английский

Hạnh phúc thương đau - Quang Lậpперевод на английский




Hạnh phúc thương đau
Happiness and Sorrow
Xa vắng nhiều năm tôi về thăm quê
After many years away, I returned to visit my homeland
Kiếp sống tha hương chưa gia đình
Living a life abroad, I hadn't yet started a family
Tình cờ quen người em gái
By chance, I met a girl
Yêu nhau rồi tính chuyện trăm năm
We fell in love and planned to marry
Cùng nhau sống đời tha hương
To live our lives together abroad
Chưa đến một năm em đã phụ tôi
Not even a year passed before you betrayed me
Tôi trách thân tôi trót lỡ yêu người
I blame myself for falling in love with you
Anh đâu nghèo đâu gian dối
I wasn't poor, nor was I deceitful
Sao em đành ngoảnh mặt ra đi?
Why did you turn your back and leave?
Đành tâm bỏ mặc con thơ
Heartlessly abandoning our child
Trời ơi thức đêm mới biết đêm dài
Oh God, only sleepless nights reveal how long they are
Thất tình mới thấy chua cay
Only heartbreak reveals such bitterness
ngờ đâu nàng vui cùng duyên mới
And to think, you're happy with someone new
Quên đi rồi những ngày xa xưa
Forgetting all our past days together
Sống nghèo nàn dưới mái nhà tranh
Living poorly under a thatched roof
Còn đâu những đêm trót hứa chung tình
Where are the nights we promised our love to each other?
Những ngày rau cháo nhau
The days we shared simple meals together?
Nhìn con thơ khóc than muốn mẹ ầu ơ
I watch our child cry and long for their mother
Mẹ giờ đi với tình nhân
You're gone now with your lover
Bỏ mặc con trẻ chờ trông
Leaving our child behind to wait and hope
Biết thế đừng nên đưa nàng sang đây
I shouldn't have brought you here
Chưa đến xuân sang em nỡ đi rồi
Before spring arrived, you were willing to leave
Chưa tròn một năm chung sống
Not even a full year of living together
Đông chưa tàn, em đành sang ngang
Winter hadn't ended, yet you moved on
Buồn cho ai phải chăng mình tôi
Sad for whom? Isn't it just me?
Xa vắng nhiều năm tôi về thăm quê
After many years away, I returned to visit my homeland
Kiếp sống tha hương chưa gia đình
Living a life abroad, I hadn't yet started a family
Tình cờ quen người em gái
By chance, I met a girl
Yêu nhau rồi tính chuyện trăm năm
We fell in love and planned to marry
Cùng nhau sống đời tha hương
To live our lives together abroad
Chưa đến một năm em đã phụ tôi
Not even a year passed before you betrayed me
Tôi trách thân tôi trót lỡ yêu người
I blame myself for falling in love with you
Anh đâu nghèo đâu gian dối
I wasn't poor, nor was I deceitful
Sao em đành ngoảnh mặt ra đi?
Why did you turn your back and leave?
Đành tâm bỏ mặc con thơ
Heartlessly abandoning our child
Trời ơi thức đêm mới biết đêm dài
Oh God, only sleepless nights reveal how long they are
Thất tình mới thấy chua cay
Only heartbreak reveals such bitterness
ngờ đâu nàng vui cùng duyên mới
And to think, you're happy with someone new
Quên đi rồi những ngày xa xưa
Forgetting all our past days together
Sống nghèo nàn dưới mái nhà tranh
Living poorly under a thatched roof
Còn đâu những đêm trót hứa chung tình
Where are the nights we promised our love to each other?
Những ngày rau cháo nhau
The days we shared simple meals together?
Nhìn con thơ khóc than muốn mẹ ầu ơ
I watch our child cry and long for their mother
Mẹ giờ đi với tình nhân
You're gone now with your lover
Bỏ mặc con trẻ chờ trông
Leaving our child behind to wait and hope
Biết thế đừng nên đưa nàng sang đây
I shouldn't have brought you here
Chưa đến xuân sang em nỡ đi rồi
Before spring arrived, you were willing to leave
Chưa tròn một năm chung sống
Not even a full year of living together
Đông chưa tàn, em đành sang ngang
Winter hadn't ended, yet you moved on
Buồn cho ai phải chăng mình tôi
Sad for whom? Isn't it just me?
Chưa tròn một năm chung sống
Not even a full year of living together
Đông chưa tàn, em đành sang ngang
Winter hadn't ended, yet you moved on
Buồn cho ai phải chăng mình tôi
Sad for whom? Isn't it just me?
Chưa tròn một năm chung sống
Not even a full year of living together
Đông chưa tàn, em đành sang ngang
Winter hadn't ended, yet you moved on
Buồn cho ai phải chăng mình tôi
Sad for whom? Isn't it just me?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.