Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
maybe
I
just
hit
the,
uh,
ayy
(Get
my
head
right)
Ayy,
vielleicht
fahr'
ich
einfach
in
die,
uh,
ayy
(Krieg'
meinen
Kopf
frei)
Maybe
I
just
hit
the
hills
for
the
day,
ayy
(Get
my
head
right)
Vielleicht
fahr'
ich
einfach
für
den
Tag
in
die
Hügel,
ayy
(Krieg'
meinen
Kopf
frei)
My
granny
tell
me,
"drank",
uh
(I
can
hear
her
speaking)
Meine
Oma
sagt
mir,
"trink",
uh
(Ich
kann
sie
sprechen
hören)
Got
my
heart
up
on
my
face
(I′ma
smile
big)
Hab
mein
Herz
im
Gesicht
(Ich
werde
breit
lächeln)
You
can
see
the
kid
in
me,
ayy
(Light
shining,
light
shining)
Du
kannst
das
Kind
in
mir
sehen,
ayy
(Licht
scheint,
Licht
scheint)
Spent
my
whole
life
grinding,
what
you
think
I'm
here
for?
Hab
mein
ganzes
Leben
geschuftet,
was
denkst
du,
wofür
ich
hier
bin?
Lil′
big
man,
ten
toes
on
the
floor
Kleiner
großer
Mann,
zehn
Zehen
auf
dem
Boden
If
I'm
popping,
then
we
on,
papa
said
I'm
grown
Wenn
ich
angesagt
bin,
dann
sind
wir
dran,
Papa
sagte,
ich
bin
erwachsen
So
if
I
got
it,
then
I′m
going,
you
know
you
want
me
home
Also,
wenn
ich
es
hab',
dann
geh'
ich,
du
weißt,
du
willst
mich
zu
Hause
haben
Oh,
I′m
at
work,
don't
hit
my
phone
Oh,
ich
bin
bei
der
Arbeit,
ruf
mich
nicht
an
You
see
me
play
the
role
so
when
I′m
riding
with
the
toast
Du
siehst
mich
die
Rolle
spielen,
also
wenn
ich
mit
dem
Eisen
unterwegs
bin
All
this
shit
I'm
doing,
you
won′t
even
throw
the
rope
for
me
All
dieser
Scheiß,
den
ich
mache,
du
wirfst
mir
nicht
mal
das
Seil
zu
I
just
need
something
I
can
hold,
uh
Ich
brauche
nur
etwas,
das
ich
halten
kann,
uh
I
got
niggas
that's
in
need
Ich
hab'
Brüder,
die
in
Not
sind
You
in
my
ear
about
some
shit
that
I
don′t
see
(Drama,
drama,
drama)
Du
liegst
mir
im
Ohr
mit
irgendeinem
Scheiß,
den
ich
nicht
sehe
(Drama,
Drama,
Drama)
Seem
like
everyday
we
got
another
problem
Scheint,
als
hätten
wir
jeden
Tag
ein
neues
Problem
Like
why
you
mad?
I
be
with
you
more
than
my
partners
Warum
bist
du
sauer?
Ich
bin
mehr
bei
dir
als
bei
meinen
Kumpels
Remember
back
when
we
was
drunk
off
in
your
Honda
Erinnerst
du
dich,
als
wir
betrunken
in
deinem
Honda
waren
Ayy,
we
was
riding
'round
on
E
but
had
some
weed
Ayy,
wir
fuhren
auf
Reserve
rum,
hatten
aber
Gras
dabei
And
I
see
that
nothing
good
lasts
forever
like
it
should
Und
ich
sehe,
dass
nichts
Gutes
ewig
währt,
so
wie
es
sollte
See
the
rainforest
coming
like
I
Seh'
den
Regenwald
kommen,
als
ob
ich
Ayy,
like
I
would
crack
the
blinds
and
let
the
sun
in
Ayy,
als
ob
ich
die
Jalousien
öffnen
und
die
Sonne
reinlassen
würde
Like
I
would
hit
it
good
like
I
put
money
on
it,
ayy
Als
ob
ich
es
gut
treiben
würde,
als
hätte
ich
Geld
drauf
gesetzt,
ayy
Like
I
would,
uh,
feel
me
Als
ob
ich,
uh,
fühl
mich
But
before
I
hit
the
hills,
is
it
real?
Aber
bevor
ich
in
die
Hügel
fahre,
ist
es
echt?
Was
it
ever?
War
es
das
jemals?
Ayy,
I
was
fucking
so
and
so,
but
you
ain't
have
to
dump
the
boat
Ayy,
ich
hab'
mit
Soundso
geschlafen,
aber
du
musstest
nicht
gleich
das
Boot
versenken
Can
we
talk?
Can
we
smoke
some?
Können
wir
reden?
Können
wir
was
rauchen?
You
was
tryna
say
I
changed
(What
you
mean?)
Du
wolltest
sagen,
ich
hätte
mich
verändert
(Was
meinst
du?)
Same
nigga,
same
nigga
(Same
nigga
everyday)
Derselbe
Typ,
derselbe
Typ
(Jeden
Tag
derselbe
Typ)
Ayy,
now
you
tryna
say
I
changed
on
you
(Ayy,
what
you
mean?)
Ayy,
jetzt
versuchst
du
zu
sagen,
ich
hätte
mich
dir
gegenüber
verändert
(Ayy,
was
meinst
du?)
But
I
be
back
around
your
way
though
Aber
ich
bin
trotzdem
wieder
bei
dir
in
der
Gegend
But
before
I
hit
the
hills,
is
it
real?
Aber
bevor
ich
in
die
Hügel
fahre,
ist
es
echt?
Was
it
ever?
War
es
das
jemals?
Ayy,
ayy
(But
before
I,
but
before
I
hit
the
hills)
Ayy,
ayy
(Aber
bevor
ich,
aber
bevor
ich
in
die
Hügel
fahre)
(Maybe
I
just
hit
the
hills
for
the
day,
uh)
Bounce,
ayy
(Vielleicht
fahr'
ich
einfach
für
den
Tag
in
die
Hügel,
uh)
Bounce,
ayy
(Maybe
I
just
hit
the
hills)
Like
that,
we
go,
like
that
we
go
(Vielleicht
fahr'
ich
einfach
in
die
Hügel)
So
machen
wir
das,
so
machen
wir
das
Ayy,
ayy,
uh
(Maybe
I
just
hit
the
hills,
uh,
what,
what)
Ayy,
ayy,
uh
(Vielleicht
fahr'
ich
einfach
in
die
Hügel,
uh,
was,
was)
(Maybe
I
just
hit
the
hills
for
the
day,
ayy,
maybe
I
just
hit
the
hills)
(Vielleicht
fahr'
ich
einfach
für
den
Tag
in
die
Hügel,
ayy,
vielleicht
fahr'
ich
einfach
in
die
Hügel)
(Ayy,
maybe
I
just
hit
the
hills
for
the
day,
hills
for
the
day)
(Ayy,
vielleicht
fahr'
ich
einfach
für
den
Tag
in
die
Hügel,
Hügel
für
den
Tag)
(Ayy,
maybe
I
just
hit
the
hills,
uh,
maybe
I
just
hit
the)
(Ayy,
vielleicht
fahr'
ich
einfach
in
die
Hügel,
uh,
vielleicht
fahr'
ich
einfach
in
die)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxamillian Allen, Phyllis St. James, Mark Pham Sweeney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.