Текст и перевод песни Highhot - แฟนเก่าที่ดีที่สุด
แฟนเก่าที่ดีที่สุด
The Best Ex-Girlfriend
คนที่เคยเอาปากเข้ามาจุ๊บแก้ม
The
one
who
used
to
kiss
my
cheek
คนที่อยู่ด้วยกันตั้งแต่ยุคแรก
The
one
who
was
with
me
from
the
very
beginning
คนที่เคยเป็นทุกอย่างให้กัน
The
one
who
used
to
be
everything
to
me
เพลงนี้อยากให้ฟังและฉันก็รู้แค่
This
song
I
want
you
to
hear
and
I
know
เขาไม่ได้รักเหมือนอย่างเคย
He
doesn't
love
you
like
he
used
to
เธอบอกว่าเลิกพยายามเถอะอย่าเลย
You
told
me
to
stop
trying
จมอยู่กับทุกสิ่งที่เคยทำเพลงเดิมๆ
ที่เคยฟัง
Stuck
with
everything
we
used
to
do,
the
same
old
songs
we
used
to
listen
to
ตอนหลับเธอสลับสับขาขึ้นมาเกยกัน
When
you
slept
you
would
raise
your
legs
and
kick
คำพูดรุนแรงได้โปรดเถอะหยุดที
Please
stop
the
harsh
words
มันเจ็บที่ใจราวกับถูกยิง
It
hurts
my
heart
like
I've
been
shot
ตอนนี้เธอคงมีความสุขดี
Now
you
must
be
happy
เพราะเธอได้ไปอยู่กับเขา
Because
you're
with
him
เอาใจที่ฉันให้เพื่อไปผูกกับเท้า
Taking
the
heart
I
gave
you
to
tie
to
his
feet
ใจฉันแม่งสุดจะร้าว
My
heart
is
so
broken
เมื่อได้เห็นเธอตอนที่มีความสุขกับเขา
To
see
you
happy
with
him
ขอโทษที่ชอบไปดุด่า
Sorry
for
scolding
you
คำพูดแรงๆ
ที่ฉันหลุดปาก
The
harsh
words
that
slipped
out
บุหรี่ฉันก็ไม่เคยสูบ
I
never
smoked
cigarettes
ตอนนั้นชอบจูบแล้วก็ดูดปาก
Back
then,
I
liked
to
kiss
and
suck
your
lips
อยากให้อยู่ให้นานกว่านี้อีก
I
wish
we
could
have
stayed
longer
ไม่ได้อยู่ถึงตอนเธอเป็นนิสิต
We
didn't
make
it
until
you
became
a
student
ตอนนี้รู้แล้วว่าฉันคิดผิด
Now
I
know
I
was
wrong
ที่ปล่อยเธอไปแบบนั้น
To
let
you
go
like
that
แล้วก็กลับมาคิดอีก
And
then
I
think
again
ว่าทำไมไม่ยื้อไม่ซื้อเวลาให้มันนานหน่อย
Why
didn't
I
hold
on,
buy
some
more
time
มือที่เคยจับตอนที่เธอหลับ
The
hand
that
used
to
hold
yours
when
you
slept
แต่เธอก็กลับต้องการปล่อย
But
you
wanted
to
let
go
ขอโทษที่ไม่ได้เรื่อง
I'm
sorry
I'm
no
good
และเป็นแค่เพื่อนยังไม่ได้เลย
And
I
couldn't
even
be
your
friend
ไม่มีสักทางให้ฉันได้เลือก
There's
no
way
for
me
to
choose
ทุกเรื่องเธอลืมได้ง่ายๆ
เลย
You
forget
everything
so
easily
ฉันจะคิดถึงเธอ
I
will
miss
you
ไม่ว่านานเท่าไหร่
ไม่ว่านานเท่าไร
No
matter
how
long,
no
matter
how
long
เธอจะเป็นแฟนเก่าที่ดีที่สุด
You
will
be
the
best
ex-girlfriend
แม้ว่านานผ่านไป
หรือจะนานแค่ไหน
No
matter
how
long
it's
been,
or
how
long
it
will
be
ไม่มีเธออยู่บนที่นอน
No
you
on
my
bed
ไม่มีเธอเป็นคนที่ยอม
No
you
to
give
in
ถ้าถามเธอสำคัญขนาดไหน
If
you
ask
how
important
you
are
ให้ดูผีเสื้อที่อยู่บนที่คอ
Look
at
the
butterfly
on
my
neck
เวลาผ่านไปแบบล่วงเลย
As
time
passes
by
ฉันขอโทษที่เคยไปล่วงเกิน
I'm
sorry
I
ever
crossed
the
line
เหมือนกลับไปอยู่ในช่วงเดิม
Feels
like
we're
back
in
the
old
days
ขอบคุณที่เธอเคยร่วมเดิน
Thank
you
for
walking
with
me
ในทางที่เราผ่านด้วยกัน
On
the
path
we
went
through
together
แต่เธอปกป้องและช่วยมัน
But
you
protected
and
helped
it
ที่ยังไม่ลืมเธอไปสักที
That
I
still
haven't
forgotten
you
เพราะว่าสิ่งดีดียังช่วยจำอยู่
Because
good
things
help
me
remember
พอจำได้ไหมที่เราเคยนั่ง
Do
you
remember
when
we
used
to
sit
บีทีเอสกันสุดสาย
On
the
BTS
all
the
way
to
the
end
of
the
line
ตอนนี้ฉันมีทุกอย่างแล้ว
Now
I
have
everything
แต่ทำไมไม่มีเธออยู่ในจุดหมาย
But
why
aren't
you
my
destination
เธอไม่มีฉันเธออยู่ไหว
You
can
survive
without
me
แต่ฉันจะตายเธออยู่ไหน
But
I
will
die,
where
are
you
ถ้าเกิดเธอรู้ว่าวันนี้
If
you
knew
that
today
ฉันกำลังจะตายเธอจะอยู่ไหม
I
am
going
to
die,
would
you
stay
ในขณะที่เธออยู่กับเขาดูดีและมีความสุขมาก
While
you
are
with
him,
looking
good
and
happy
แต่ความสุขอันนั้นของเธอ
But
that
happiness
of
yours
ก็อยากให้มันพอมีฉันอยู่บ้าง
I
wish
it
had
me
in
it
เมื่อก่อนเคยพูดไม่ดี
I
used
to
speak
badly
to
you
กับเธอตอนนี้อยากพูดที่สุดว่า
But
now
I
want
to
say
รักแกมากๆ
เลยนะครับ
I
love
you
so
much
นี่คงเป็นคำพูดที่สุภาพที่สุด
This
is
probably
the
most
polite
thing
ที่เธอเคยได้ยิน
You've
ever
heard
ฉันอยากให้เรื่องที่เกิดมันไม่จริง
I
wish
what
happened
wasn't
real
และฉันเองก็ยังไม่ชิน
And
I'm
still
not
used
to
it
ได้โปรดดูแลตัวเองให้ดีหน่อย
Please
take
good
care
of
yourself
ฉันจะคิดถึงเธอ
I
will
miss
you
ไม่ว่านานเท่าไร
ไม่ว่านานเท่าไร
No
matter
how
long,
no
matter
how
long
เธอจะเป็นแฟนเก่าที่ดีที่สุด
You
will
be
the
best
ex-girlfriend
แม้ว่านานผ่านไป
หรือจะนานแค่ไหน
No
matter
how
long
it's
been,
or
how
long
it
will
be
เพราะของขวัญที่ดีที่สุด
Because
the
best
gift
ที่ฉันมีโอกาสได้มอบให้
I
had
the
chance
to
give
ดีกว่าทุกสิ่งที่เธอเคยได้รับ
Is
better
than
everything
you've
ever
received
แม้แต่ดอกไม้ที่เป็นช่อแรก
Even
the
first
flowers
ฉันมันค่อนข้างแย่มาก
I
feel
so
bad
ที่ฉันทำเพราะแม่งฉันพลาด
That
I
did
it
because
I
screwed
up
เพราะฉะนั้นชีวิตของเธอ
So
your
life
มันก็ไม่สมควรที่จะมีฉันอยู่
Shouldn't
have
me
in
it
มันเป็นของขวัญที่ดีที่สุด
It's
the
best
gift
ที่ฉันมีให้สำหรับเธอ
I
have
for
you
และฉันยินดีเห็นเธอมีความสุข
And
I'm
glad
to
see
you
happy
แม้ไม่ได้ยืนข้างเธออย่างเดิม
Even
if
I'm
not
standing
beside
you
anymore
ฉันไม่เคยคิดที่จะโกรธเธอ
เลย
I
never
thought
of
being
angry
at
you
ที่เธอเดินจากไป
That
you
walked
away
แม้ข้างในใจร้องตะโกนว่าอย่าไป
Even
though
my
heart
was
screaming
don't
go
ได้โปรดเธออย่าไปผีเสื้อเธออย่าไป
Please
don't
go,
your
butterfly,
don't
go
แม่งโคตรจะอยากตาย
I'm
gonna
die
ฉันแทบจะขาดใจแล้ว
I'm
almost
heartbroken
แต่ต้องกลั้นน้ำตาเอาไว้ก่อน
But
I
have
to
hold
back
the
tears
ไม่อยากให้เธอต้องมาคิดมาก
I
don't
want
you
to
worry
และฉันยังรักและรอตลอด
And
I
still
love
and
wait
forever
ลองหันกลับมามองคนๆ
นี้มั่ง
Turn
around
and
look
at
this
guy
ฉันอยากเห็นเธอมีรอยยิ้มบ้าง
I
want
to
see
you
smile
และที่ฉันย้ำนั้นซ้ำซาก
And
what
I'm
repeating
over
and
over
again
แค่อยากให้รู้ว่าฉันรักมาก
นะ
I
just
want
you
to
know
that
I
love
you
so
much
รักเธอที่สุดเลย
I
love
you
the
most
ชีวิตของฉันที่ไม่มีเธออยู่
My
life
without
you
แม่งแทบจะไม่มีความสุขเลย
It's
almost
unhappy
เพราะสำหรับฉันแล้ว
Because
for
me
เธอยังคงจะเป็นเหมือนทุกอย่าง
You're
still
like
everything
สิ่งสำคัญที่สุดคือฉันได้รู้จัก
The
most
important
thing
is
I
got
to
know
you
ขอโทษที่ทำให้เธอต้องร้องไห้
I'm
sorry
I
made
you
cry
แต่ช่วยฟังเพลงสุดท้ายที่ฉันจะมอบให้เธอ
But
listen
to
the
last
song
I'm
going
to
give
you
ไม่ว่านานเท่าไร
No
matter
how
long
จะคิดถึงเธอ
I
will
miss
you
แม้จะนานแค่ไหน
No
matter
how
long
เธอจะเป็นแฟนเก่าที่ดีที่สุด
You
will
be
the
best
ex-girlfriend
ไม่ว่านานเท่าไร
No
matter
how
long
หรือจะนานแค่ไหน
Or
how
long
it
will
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kritxana Konkeam, Poobordin Rattanapaisarn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.