Одно
и
то
же,
и
каждый
день
похожий
Dasselbe,
und
jeder
Tag
ist
gleich
Ты
на
работу,
а
я
за
строчки
тебе
одной
же
Du
gehst
zur
Arbeit,
und
ich
schreibe
Zeilen
nur
für
dich
Как
на
ноже,
на
лезвии
душа
Wie
auf
einem
Messer,
die
Seele
auf
der
Klinge
Еле
дыша
о
тебе
одной
Kaum
atmend,
nur
an
dich
allein
denkend
Ты
едешь
домой,
а
я
с
друзьями.
Выйдем,
поговорим
Du
fährst
nach
Hause,
und
ich
bin
mit
Freunden.
Komm
raus,
lass
uns
reden
Присядем,
давай
поладим,
хватит
с
меня
Setzen
wir
uns
hin,
lass
uns
Frieden
schließen,
ich
habe
genug
davon
Кричишь,
ты
не
понимаешь,
как
убиваешь
меня
Du
schreist,
du
verstehst
nicht,
wie
du
mich
umbringst
Но
выход
один
— градус
и
никотин,
в
холодной
комнате
один
Aber
es
gibt
nur
einen
Ausweg
– Alkohol
und
Nikotin,
allein
im
kalten
Zimmer
Нам
бы
забыть
про
лето,
а
вам
бы
уйти
с
причин
Wir
sollten
den
Sommer
vergessen,
und
ihr
solltet
die
Gründe
hinter
euch
lassen
Поговорить
про
то,
про
это,
или
помолчим
Über
dies
und
das
reden,
oder
wir
schweigen
И
когда
я,
падая
вниз,
или
взлетаю
высоко
Und
wenn
ich
falle,
oder
hoch
aufsteige
Когда
сижу
на
крыше
дома,
я
улететь
хочу
далеко
Wenn
ich
auf
dem
Dach
des
Hauses
sitze,
möchte
ich
weit
wegfliegen
Но
пока
что
я
один
прожигаю
эти
дни
Aber
vorerst
verbrenne
ich
allein
diese
Tage
На
балконе
ватакатом
выпускаю
в
небо
дым
Auf
dem
Balkon
blase
ich
Rauch
in
den
Himmel
Надпись
у
подъезда
"Привет,
я
проездом"
Die
Aufschrift
am
Eingang
"Hallo,
ich
bin
auf
der
Durchreise"
Вахтёр
будет
кричать
в
след,
месяц,
и
ты
невеста
Der
Pförtner
wird
hinterher
schreien,
ein
Monat,
und
du
bist
eine
Braut
Наверно,
с
ареста
нашу
дату,
я
расстроил
Wahrscheinlich
seit
der
Verhaftung
unser
Date,
ich
hab's
versaut
Ты
за
любовь,
я
за
гастроли,
шоу.
Нет,
не
стоит
Du
bist
für
die
Liebe,
ich
bin
für
Tourneen,
Shows.
Nein,
das
lohnt
sich
nicht
Ты
руки
всё
царапала,
вместо
всех
сарафанов
Du
hast
dir
immer
die
Hände
zerkratzt,
statt
all
der
Sommerkleider
Я
фанту
вам
дырявлю,
я
фанат
и,
мама,
честно
Ich
steche
Löcher
in
deine
Fanta,
ich
bin
ein
Fan
und,
Mama,
ehrlich
Мама,
я
честен,
всё
боюсь
писать
за
флангом
Mama,
ich
bin
ehrlich,
habe
immer
Angst,
hinter
der
Flanke
zu
schreiben
Фольга
и
Chester,
и
за
нас
базарят
так
по
жести
Alufolie
und
Chester,
und
man
lästert
über
uns
so
krass
И
не
пролезло
бы,
если
бы
забыл
твой
адрес
Und
es
wäre
nicht
durchgegangen,
wenn
ich
deine
Adresse
vergessen
hätte
И
ты
нам
песни
пишешь
за
любовь,
а
я
всё
накрест
Und
du
schreibst
uns
Lieder
über
Liebe,
und
ich
alles
quer
dazu
Этих
людей
натиск,
сука
так
и
разит
Der
Druck
dieser
Leute,
verdammt,
er
ist
so
spürbar
И
я,
как
каратист,
хочу
забрать
свой
пояс
Und
ich,
wie
ein
Karateka,
will
meinen
Gürtel
holen
Наверно
номер
поменяла,
я
забыл
аккорды
Wahrscheinlich
hast
du
die
Nummer
geändert,
ich
habe
die
Akkorde
vergessen
Да
нет,
не
гордый,
просто
быстро
так
летели
годы
Nein,
nicht
stolz,
einfach
nur,
die
Jahre
vergingen
so
schnell
Я
буду
струны
снова
портить,
там
под
крики
"горько"
Ich
werde
wieder
die
Saiten
verderben,
dort
unter
"Bitter!"-Rufen
Я
под
твоим
окном
мешаю
колу
с
горькой
Unter
deinem
Fenster
mische
ich
Cola
mit
Bitterem
И
когда
я,
падая
вниз,
или
взлетаю
высоко
Und
wenn
ich
falle,
oder
hoch
aufsteige
Когда
сижу
на
крыше
дома,
я
улететь
хочу
далеко
Wenn
ich
auf
dem
Dach
des
Hauses
sitze,
möchte
ich
weit
wegfliegen
Но
пока
что
я
один
прожигаю
эти
дни
Aber
vorerst
verbrenne
ich
allein
diese
Tage
На
балконе
ватакатом
выпускаю
в
небо
дым
Auf
dem
Balkon
blase
ich
Rauch
in
den
Himmel
Чувствовать
мог
через
боль,
ночью
уснул,
наутро
Konnte
durch
Schmerz
fühlen,
schlief
nachts
ein,
am
Morgen
Не
дать
тепла
просящим
полным
тоски
глазам
Den
Augen
voller
Sehnsucht,
die
um
Wärme
bitten,
keine
geben
Это
всё
реверсы
памяти
и
замуты
Das
sind
alles
Erinnerungs-Umkehrungen
und
Verwicklungen
И
остальное,
что
не
смог
сказать
Und
der
Rest,
den
ich
nicht
sagen
konnte
А
так
у
меня
всё
нормально!
Афиши,
клипы
— как-то
надо
расти
Aber
sonst
geht's
mir
gut!
Plakate,
Clips
– irgendwie
muss
man
wachsen
Ты
засылай,
если
будешь
где-то
поблизости
Melde
dich,
wenn
du
irgendwo
in
der
Nähe
bist
Зови
же,
время
летит!
Стал
абонентом
недоступных
Ruf
doch
an,
die
Zeit
vergeht!
Wurde
zum
nicht
erreichbaren
Teilnehmer
Вышел
и
реже
нахожусь
в
твоей
сети
Ging
raus
und
bin
seltener
in
deinem
Netz
Нестабилен,
все
отношения
идут
в
тупик
Instabil,
alle
Beziehungen
führen
in
eine
Sackgasse
По
музыке
— тут,
как
всегда:
кто-то
начал,
я
добил
Was
die
Musik
angeht
– hier
wie
immer:
jemand
hat
angefangen,
ich
hab's
beendet
Я
любил,
влюблял,
терпел,
курил
— всё
по
кругу
Ich
habe
geliebt,
verliebt
gemacht,
ertragen,
geraucht
– alles
im
Kreis
На
лестничной
клетке
вопил,
разбивал
в
кровь
руки
Im
Treppenhaus
geschrien,
meine
Hände
blutig
geschlagen
Но
сдал
бы
всю
жизнь
ради
счастья
одной
минуты
Aber
ich
würde
mein
ganzes
Leben
geben
für
das
Glück
einer
einzigen
Minute
Ради
взгляда
в
глаза,
один
шанс
ещё
вернуть
их
Für
einen
Blick
in
die
Augen,
eine
Chance
noch,
sie
zurückzubekommen
Но
лучше
нам
это
выбросить
из
головы
Aber
es
ist
besser
für
uns,
das
aus
dem
Kopf
zu
werfen
Не
знаю,
как
у
тебя
там,
а
я,
похоже,
привык
Ich
weiß
nicht,
wie
es
bei
dir
ist,
aber
ich
habe
mich
wohl
daran
gewöhnt
И
когда
я,
падая
вниз,
или
взлетаю
высоко
Und
wenn
ich
falle,
oder
hoch
aufsteige
Когда
сижу
на
крыше
дома,
я
улететь
хочу
далеко
Wenn
ich
auf
dem
Dach
des
Hauses
sitze,
möchte
ich
weit
wegfliegen
Но
пока
что
я
один
прожигаю
эти
дни
Aber
vorerst
verbrenne
ich
allein
diese
Tage
На
балконе
ватакатом
выпускаю
в
небо
дым
Auf
dem
Balkon
blase
ich
Rauch
in
den
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
KDKin
дата релиза
16-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.