Aga B feat. Kamufle - Sırıtcaklar, Sırıt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aga B feat. Kamufle - Sırıtcaklar, Sırıt




Sırıtcaklar, Sırıt
They Will Grin, You Should Grin Too
Keke, keke n'aber? Başkentim nasıl?
Keke, keke what's up? How's my capital city?
Ey, neyi nasıl keke, ey, neyi nasıl?
Hey, what's with all the how keke, hey, what's with all the how?
Keke, keke boş ver! Çek bi duble rakı
Keke, keke let it go! Take a double shot of rakı
Peki neyin şerefine keke, neyin şerefine?
So what's the celebration for keke, what's the celebration for?
Keke, keke n'aber? Başkentim nasıl?
Keke, keke what's up? How's my capital city?
Ey, neyi nasıl keke, ey, neyi nasıl?
Hey, what's with all the how keke, hey, what's with all the how?
Keke, keke boş ver! Çek bi duble rakı
Keke, keke let it go! Take a double shot of rakı
Peki neyin şerefine keke, neyin şerefine?
So what's the celebration for keke, what's the celebration for?
Mesaimin sonu gözlerimin feri kara
End of my shift and my eyes are dark
Kamuf fakir fukaranın göz bebeğidir aga
Kamuf is the darling of the poor, my dear
Bu ahir zaman neden tutar kıyamete kafa
Why is this world ending in the apocalypse?
Debelenmekten katur kutur kaburgalar bu ara
My ribs are aching from all the struggle
Karaman'dan koyunları otlatıyoz ince
We graze our sheep from Karaman
Dede sepet altı maruk çeker mahalleli yekte
Grandpa takes a hit off the basket, the neighborhood has a great time
Yekte yavrum yekte, n'örüyosun keke?
Great times, my darling, great times, what are you knitting keke?
Bu memlekete fazla kaçar sindirerek dinle
This situation is too much for the nation, listen carefully
Kesenin ağzı dikiş tutmuş içi boş bi vatka
My purse is sewn shut, no money in this empty wallet
Bize sakın saçma sapan espriler yapma
Don't you dare make silly jokes to us
Çivi çaktım bu dünyaya öyle kolay ölmem ben
I've nailed myself to this world and I won't die easily
Sipaliden nasiplenmek kısmet olmadıkça
Until I've gotten my share of the free ride
Akıl fikir tartışılır yoktur kural mural
Reason and logic are up for debate, there are no absolute rules
Bize kör gözümüz ışık saçsa cefasını sunar
Even if our blind eyes saw the light, it would bring us nothing but trouble
Ey İstanbul, Ankara bizim başımız duman
Hey Istanbul, Ankara, our heads are spinning
Ulan özgürlükse koktu burnumuzda buram buram
If this is freedom, then it stinks to high heaven
Keke, keke n'aber? Başkentim nasıl?
Keke, keke what's up? How's my capital city?
Ey, neyi nasıl keke, ey, neyi nasıl?
Hey, what's with all the how keke, hey, what's with all the how?
Keke, keke boş ver! Çek bi duble rakı
Keke, keke let it go! Take a double shot of rakı
Peki neyin şerefine keke, neyin şerefine?
So what's the celebration for keke, what's the celebration for?
Keke, keke n'aber? Başkentim nasıl?
Keke, keke what's up? How's my capital city?
Ey, neyi nasıl keke, ey, neyi nasıl?
Hey, what's with all the how keke, hey, what's with all the how?
Keke, keke boş ver! Çek bi duble rakı
Keke, keke let it go! Take a double shot of rakı
Peki neyin şerefine keke, neyin şerefine?
So what's the celebration for keke, what's the celebration for?
Bu bi' paradoks
This is a paradox
Kabulüm ama daha en düşük dozda henüz
I agree, but it's still a very low dose
Hem zerdüşt hem ekol
Both Zoroastrian and a school of thought
Hem sert düşünce tek doğruyken
Even though a single true thought is correct
Dediğin dediğime eko
Your words echo my words
Elli kere dedik ya net ol
We've said it a hundred times, be clear
Yek koşan atın çiftesi pek olur keke
A horse that runs alone will kick a lot, keke
Dediğim dedik ve gerisi keko
I say what I say and the rest are clowns
Bu da demek ki;
This means;
Konu şüphe ve pek çoğu da pek o taraftan değil
The subject is doubt, and most people are not on that side
Der ne koş ne dur
Just keep running
Pek hoş bi durum değil bu, muhtemel
This is not a very pleasant situation, probably
Ki bittabi siz de muteber bi bireysiniz de
Because of course you are also a reputable individual
Derdim sade bi uhdeden temelde
My concern is simply based on a duty
Ki sorun da bu zaten genelde
Which is actually the problem in general
Delirdik iyice, belirdik arşta
We've gone mad, we've appeared on the doorstep
Alın rövanşta lakırdı iyiden iyiye revaçta
Take revenge, talk is increasingly in vogue
Da bil ki ben asla deme kıyaslarlar her fırsatta
But know that I would never say, they compare us at every opportunity
Dersin çığırtkanca fıtrattan sonra izle
Of course, you shout, after nature, watch
Sırıtcaklar, sırıt sen de ekşi ekşi gülümse
You grinners, you grin too, smile wryly
Öngörün yönün olsun dünün dönümse
May your foresight be your direction, yesterday's the turning point
Sönük mum duvara sırtın dönük dur
Dim candle, back to the wall, stand
Bölük pörçük pasta kendi payını bölüp göm ölüp bul
Divide the broken cake, divide your share and bury it, die and find
Sırıtcaklar, sırıt sen de ekşi ekşi gülümse
You grinners, you grin too, smile wryly
Öngörün yönün olsun dünün dönümse
May your foresight be your direction, yesterday's the turning point
Sönük mum duvara sırtın dönük dur
Dim candle, back to the wall, stand
Bölük pörçük pasta kendi payını bölüp göm ölüp bul
Divide the broken cake, divide your share and bury it, die and find
Sırıtcaklar, sırıt sen de ekşi ekşi gülümse
You grinners, you grin too, smile wryly
Öngörün yönün olsun dünün dönümse
May your foresight be your direction, yesterday's the turning point
Sönük mum duvara sırtın dönük dur
Dim candle, back to the wall, stand
Bölük pörçük pasta kendi payını bölüp göm ölüp bul
Divide the broken cake, divide your share and bury it, die and find
Keke, keke n'aber? Başkentim nasıl?
Keke, keke what's up? How's my capital city?
Ey, neyi nasıl keke, ey, neyi nasıl?
Hey, what's with all the how keke, hey, what's with all the how?
Keke, keke boş ver! Çek bi duble rakı
Keke, keke let it go! Take a double shot of rakı
Peki neyin şerefine keke, neyin şerefine?
So what's the celebration for keke, what's the celebration for?
Keke, keke n'aber? Başkentim nasıl?
Keke, keke what's up? How's my capital city?
Ey, neyi nasıl keke, ey, neyi nasıl?
Hey, what's with all the how keke, hey, what's with all the how?
Keke, keke boş ver! Çek bi duble rakı
Keke, keke let it go! Take a double shot of rakı
Peki neyin şerefine keke, neyin şerefine?
So what's the celebration for keke, what's the celebration for?





Авторы: Bugy

Aga B feat. Kamufle - MUAF
Альбом
MUAF
дата релиза
15-03-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.