Текст и перевод песни Ulug'bek Rahmatullayev feat. Munisa Rizayeva - Chakana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go'zallik
senda
jam,
o'zingda,
Вся
красота
в
тебе,
в
тебе
одной,
Mehr
bor,
sehr
bor
ko'zingda,
Есть
любовь,
есть
волшебство
в
глазах
твоих,
Qahr
bor,
makr
bor
so'zingda.
Есть
гнев,
есть
коварство
в
словах
твоих.
Ayt,
man
nima-nima
qildim?
Скажи,
что
же
я
сделал?
Rashk
o'ti
mangamas
hech
endi,
Огонь
ревности
пусть
больше
не
пылает,
Qalbimdan
qatlarni
yech
endi,
С
сердца
моего
оковы
сними,
Qasamlar
ichishga
kech
endi.
Клясться
уже
поздно.
Ayt,
na
qilay
man?
Скажи,
что
мне
делать?
Chakana,
chakanamas
{}
Мелочная,
не
будь
мелочной
{}
Sani-sani
makrlaring,
yeah.
Твои-твои
коварные
уловки,
yeah.
Chakana,
chakanamas,
{}
Мелочная,
не
будь
мелочной,
{}
Chakanamas
fikrlaring.
Не
будь
мелочной
в
своих
мыслях.
Endi
sani
yoningdan
o'tmayman,
Теперь
мимо
тебя
не
пройду,
Man
sanga
gaplar
otmayman.
Слов
тебе
не
скажу.
Sen
haqingda
o'ylab
yotmayman,
О
тебе
думать
не
буду
лежа,
O'ylamayman,
o'ylamayman.
Не
буду
думать,
не
буду
думать.
Endi
sani
yoningdan
man
o'tmayman,
Теперь
мимо
тебя
я
не
пройду,
Gap
otsang
ham
mana,
boqmayman.
Даже
если
ты
заговоришь,
вот,
не
посмотрю.
Sen
haqingda
o'ylab
yotmayman,
О
тебе
думать
не
буду
лежа,
Ha,
ha
shunaqa!
Ха,
ха,
вот
так!
Ne
bo'ldi
lablaringga,
Что
случилось
с
твоими
губами,
Meni
ko'rsang
burasan?
Встретив
меня,
морщишься?
Boshqachasan,
parishonsan,
Ты
другая,
растерянная,
Nima
xayol
surasan?
Какие
мысли
тебя
терзают?
Mani
qiynar
bir
savol,
Меня
мучает
один
вопрос,
Beparvosan,
parvoying
falak.
Ты
беззаботна,
твоя
забота
- небо.
Ko'ngil
ko'chalaring
xohlab
Захотев
улицы
твоего
сердца,
Qoldimi
deymanda
boshqa
malak?
Остался
ли
там
другой
ангел?
Chakana,
chakanamas
{}
Мелочная,
не
будь
мелочной
{}
Sani-sani
makrlaring,
yeah.
Твои-твои
коварные
уловки,
yeah.
Chakana,
chakanamas,
{}
Мелочная,
не
будь
мелочной,
{}
Chakanamas
fikrlaring.
Не
будь
мелочной
в
своих
мыслях.
Endi
sani
yoningdan
o'tmayman,
Теперь
мимо
тебя
не
пройду,
Man
sanga
gaplar
otmayman.
Слов
тебе
не
скажу.
Sen
haqingda
o'ylab
yotmayman,
О
тебе
думать
не
буду
лежа,
O'ylamayman,
o'ylamayman.
Не
буду
думать,
не
буду
думать.
Endi
sani
yoningdan
man
o'tmayman,
Теперь
мимо
тебя
я
не
пройду,
Gap
otsang
ham
mana,
boqmayman.
Даже
если
ты
заговоришь,
вот,
не
посмотрю.
Sen
haqingda
o'ylab
yotmayman,
О
тебе
думать
не
буду
лежа,
Ha,
ha
shunaqa!
Ха,
ха,
вот
так!
Qaramagin
menga
unaqa,
nega
bunaqa?
Не
смотри
на
меня
так,
зачем
так?
Qovog'ingni
osma
endi.
Не
хмурь
брови.
Qani
endi
nari
turchi,
beri
turchi,
Ну-ка,
туда-сюда,
Yo'llarimni
to'sma
endi.
Не
преграждай
мне
путь.
Voy-voy,
voy-voy,
qo'rqib
ketdim-o,
Ой-ой,
ой-ой,
я
испугался,
Bormayman,
o'ylama
darrov.
Не
пойду,
не
думай
сразу.
Noz-noz
qilaver,
noz
qilaver,
Капризничай,
капризничай,
E
osmoningda
parvoz
qilaver.
В
своем
небе
пари.
Chakana,
chakanamas
{}
Мелочная,
не
будь
мелочной
{}
Sani-sani
makrlaring,
yeah.
Твои-твои
коварные
уловки,
yeah.
Chakana,
chakanamas,
{}
Мелочная,
не
будь
мелочной,
{}
Chakanamas
fikrlaring.
Не
будь
мелочной
в
своих
мыслях.
Endi
sani
yoningdan
o'tmayman,
Теперь
мимо
тебя
не
пройду,
Man
sanga
gaplar
otmayman.
Слов
тебе
не
скажу.
Sen
haqingda
o'ylab
yotmayman,
О
тебе
думать
не
буду
лежа,
O'ylamayman,
o'ylamayman.
Не
буду
думать,
не
буду
думать.
Endi
sani
yoningdan
man
o'tmayman,
Теперь
мимо
тебя
я
не
пройду,
Gap
otsang
ham
mana,
boqmayman.
Даже
если
ты
заговоришь,
вот,
не
посмотрю.
Sen
haqingda
o'ylab
yotmayman,
О
тебе
думать
не
буду
лежа,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.