Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Pararé
Ich werde niemals aufhören
Abre
la
venta
pa'
que
te
enamores
Öffne
das
Fenster,
damit
du
dich
verliebst
Ha
llegado
el
frío,
pero
aún
se
ven
las
flores
Die
Kälte
ist
gekommen,
aber
man
sieht
noch
die
Blumen
Mira
cómo
el
río
sigue
la
corriente
Schau,
wie
der
Fluss
dem
Strom
folgt
Baja
la
pendiente
y
todo
lo
convierte
en
color
Er
fließt
den
Hang
hinab
und
verwandelt
alles
in
Farbe
Mira,
va
abriéndose
camino,
camino
entre
montones
Schau,
er
bahnt
sich
seinen
Weg,
einen
Weg
zwischen
Haufen
Montones
de
obstáculos,
piedras
y
girasoles
Haufen
von
Hindernissen,
Steinen
und
Sonnenblumen
Pero,
siempre
va
fluyendo,
siempre
va
avanzando
Aber
er
fließt
immer
weiter,
er
bewegt
sich
immer
vorwärts
Así
me
siento
yo,
una
zancadilla
y
me
levanto
So
fühle
ich
mich,
ein
Stolperer
und
ich
stehe
wieder
auf
Caigo
y
me
levanto,
vivo
con
la
rodilla
solla'
Ich
falle
und
stehe
wieder
auf,
lebe
mit
aufgeschürftem
Knie
Tú,
tranquilo,
que
no
será
para
tanto
Du,
sei
unbesorgt,
so
schlimm
wird
es
schon
nicht
sein
¿Tú
ves
esta
cara
'e
tonto?
Soy
agua
y
sólo
puedo
avanzar
Siehst
du
dieses
dumme
Gesicht?
Ich
bin
Wasser
und
kann
nur
vorwärts
fließen
Mi
objetivo
es
convertirme
en
el
mar,
mientras
te
canto
Mein
Ziel
ist
es,
zum
Meer
zu
werden,
während
ich
dir
singe
No
me
vistas
pronto,
que
tengo
prisa
Mach
mich
nicht
zu
schnell
fertig,
denn
ich
habe
es
eilig
Y
toda
mi
prosa
dispuesta
a
que
la
acaricie
tu
brisa
Und
meine
ganze
Prosa
ist
bereit,
von
deiner
Brise
gestreichelt
zu
werden
Mi
frente
ya
no
es
lisa,
mi
barba
ya
canosa
Meine
Stirn
ist
nicht
mehr
glatt,
mein
Bart
schon
grau
Y,
mi
corazón
solloza,
nunca
cicatriza
Und
mein
Herz
schluchzt,
es
heilt
niemals
Tristemente
feliz
con
mi
pena
Traurig
glücklich
mit
meinem
Kummer
Miro
orgulloso
a
mi
nena,
mientras
que
haya
cena
Ich
schaue
stolz
auf
mein
Mädchen,
solange
es
Abendessen
gibt
Mientras
quede
sangre
en
estas
venas
Solange
Blut
in
diesen
Adern
bleibt
La
gente
mala
no
nos
va
a
envenenar,
antes
voy
pa'
la
trena
Schlechte
Menschen
werden
uns
nicht
vergiften,
eher
gehe
ich
in
den
Knast
¿Te
suena?
Ahora
solo,
en
una
sala,
soy
un
Sansón
Kommt
dir
das
bekannt
vor?
Jetzt
allein,
in
einem
Raum,
bin
ich
ein
Samson
Sus
pelotas
me
resbalan,
juego
un
frontón
Ihre
Sprüche
prallen
an
mir
ab,
ich
schlag
sie
zurück
wie
beim
Frontón
Que
no
le
corten
las
alas
a
la
ilusión
Mögen
sie
der
Hoffnung
nicht
die
Flügel
stutzen
Si
te
cruzan
auras
mala',
las
señalas
y
dime:
"Son,
son"
Wenn
dich
schlechte
Auren
kreuzen,
zeig
auf
sie
und
sag
mir:
"Das
sind
sie,
das
sind
sie"
Porque
el
viento
se
lleva
los
malos
recuerdos
Denn
der
Wind
nimmt
die
schlechten
Erinnerungen
mit
El
tiempo
dirá
la
verdad
Die
Zeit
wird
die
Wahrheit
zeigen
Si
nos
queda
una
vida,
es
para
aprovecharla
Wenn
uns
ein
Leben
bleibt,
dann
um
es
zu
nutzen
Y
vivirla
con
gente
real
Und
es
mit
echten
Menschen
zu
leben
Porque
el
viento
se
lleva
los
malos
recuerdos
Denn
der
Wind
nimmt
die
schlechten
Erinnerungen
mit
Que
guardas
en
tu
soledad
Die
du
in
deiner
Einsamkeit
bewahrst
Viene
el
viento
y
los
borra
y
te
quedas
cantando
Der
Wind
kommt
und
löscht
sie
aus
und
du
bleibst
singend
zurück
Con
gente
que
puedes
contar
Mit
Leuten,
auf
die
du
zählen
kannst
Yo
nunca
pararé
hasta
llegar
al
mar
Ich
werde
niemals
aufhören,
bis
ich
das
Meer
erreiche
Nunca
pararé,
no
miraré
atrás
Niemals
werde
ich
aufhören,
ich
werde
nicht
zurückblicken
Yo
nunca
pararé
hasta
llegar
al
mar
Ich
werde
niemals
aufhören,
bis
ich
das
Meer
erreiche
Nunca
pararé,
nunca
parará
Niemals
werde
ich
aufhören,
es
wird
niemals
aufhören
Y
aquí
estoy
yo,
con
mi
gente
de
verdad
Und
hier
bin
ich,
mit
meinen
echten
Leuten
Haciendo
que
los
días
sean
como
melodías
y,
los
sueños,
realidad
Dafür
sorgend,
dass
die
Tage
wie
Melodien
sind
und
die
Träume
Wirklichkeit
Soy
feliz
con
poco,
así
lo
siento
Ich
bin
mit
wenig
glücklich,
so
fühle
ich
es
Me
siento
muy
orgulloso
de
todo,
desde
el
comienzo
Ich
bin
sehr
stolz
auf
alles,
von
Anfang
an
Si
me
conoces,
bien
sabrás
Wenn
du
mich
kennst,
wirst
du
gut
wissen
Soy
un
león
tranquilo
que
descansa
y
no
se
altera
Ich
bin
ein
ruhiger
Löwe,
der
ruht
und
sich
nicht
aufregt
Con
buena
compañía
y
con
comida
en
la
nevera
Mit
guter
Gesellschaft
und
mit
Essen
im
Kühlschrank
Viendo
pasar
la
vida
y
se
ha
pasa'o
la
vida
entera
Ich
sehe
das
Leben
vergehen
und
so
ist
das
ganze
Leben
vergangen
Porque
el
viento
se
lleva
los
malos
recuerdos
Denn
der
Wind
nimmt
die
schlechten
Erinnerungen
mit
El
tiempo
dirá
la
verdad
Die
Zeit
wird
die
Wahrheit
zeigen
Si
nos
queda
una
vida,
es
para
aprovecharla
Wenn
uns
ein
Leben
bleibt,
dann
um
es
zu
nutzen
Y
vivirla
con
gente
real
Und
es
mit
echten
Menschen
zu
leben
Porque
el
viento
se
lleva
los
malos
recuerdos
Denn
der
Wind
nimmt
die
schlechten
Erinnerungen
mit
Que
guardas
en
tu
soledad
Die
du
in
deiner
Einsamkeit
bewahrst
Viene
el
viento
y
los
borra
y
te
quedas
cantando
Der
Wind
kommt
und
löscht
sie
aus
und
du
bleibst
singend
zurück
Con
gente
que
puedes
contar
Mit
Leuten,
auf
die
du
zählen
kannst
Yo
nunca
pararé
hasta
llegar
al
mar
Ich
werde
niemals
aufhören,
bis
ich
das
Meer
erreiche
Nunca
pararé,
no
miraré
atrás
Niemals
werde
ich
aufhören,
ich
werde
nicht
zurückblicken
Yo
nunca
pararé
hasta
llegar
al
mar
Ich
werde
niemals
aufhören,
bis
ich
das
Meer
erreiche
Nunca
pararé,
nunca
parará
Niemals
werde
ich
aufhören,
es
wird
niemals
aufhören
Yo
nunca
pararé
Ich
werde
niemals
aufhören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ander Valverde, Zatu Rey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.