.38 Special - Burning Bridges - перевод текста песни на немецкий

Burning Bridges - .38 Specialперевод на немецкий




Burning Bridges
Verbrannte Brücken
You haven't changed much
Du hast dich nicht viel verändert
From the last time I saw you
Seitdem ich dich das letzte Mal sah
You look so new to these old eyes
Du siehst so neu aus für diese alten Augen
So much water's gone over the bridge
So viel Wasser ist unter der Brücke durchgeflossen
That burned between you and I
Die zwischen dir und mir verbrannte
I've avoided nostalgia ignored the sentimental
Ich habe Nostalgie gemieden, das Sentimentale ignoriert
Tried to cut myself off from much of the past
Versucht, mich von vielem aus der Vergangenheit abzuschneiden
All that macho and all that bravado
All das Macho-Gehabe und all die Angeberei
Makes me wanna laugh makes me wanna laugh
Bringt mich zum Lachen, bringt mich zum Lachen
We do what it takes to keep on pushin'
Wir tun, was nötig ist, um weiterzumachen
We do what it takes to survive
Wir tun, was nötig ist, um zu überleben
But seeing you now here at this moment
Aber dich jetzt hier in diesem Moment zu sehen
Don't it make you wonder
Lässt es dich nicht wundern
Why'd we wanna burn those bridges
Warum wollten wir diese Brücken verbrennen
Why'd we wanna light such a flame
Warum wollten wir solch eine Flamme entzünden
Ain't no way to stay warm at the fire
Es gibt keine Möglichkeit, sich am Feuer zu wärmen
Of burning bridges burning bridges
Von brennenden Brücken, brennenden Brücken
I've made some adjustments
Ich habe einige Anpassungen vorgenommen
Worked out some problems
Einige Probleme gelöst
Nearly drove myself crazy with things I can't change
Mich fast verrückt gemacht mit Dingen, die ich nicht ändern kann
But all that's history little darlin'
Aber all das ist Geschichte, meine Kleine
And it's good to see you smile
Und es ist gut, dich lächeln zu sehen
Just good to see you smile again
Einfach gut, dich wieder lächeln zu sehen
You got what it takes to keep on pushin'
Du hast das Zeug dazu, weiterzumachen
You got what it takes to survive
Du hast das Zeug dazu, zu überleben
But seeing you now here at this moment
Aber dich jetzt hier in diesem Moment zu sehen
Don't it make me wonder
Lässt es mich nicht wundern
Why'd we wanna burn those bridges
Warum wollten wir diese Brücken verbrennen
Why'd we wanna light such a flame
Warum wollten wir solch eine Flamme entzünden
Ain't no way to stay warm at the fire
Es gibt keine Möglichkeit, sich am Feuer zu wärmen
Of burning bridges burning bridges
Von brennenden Brücken, brennenden Brücken
Why'd we wanna burn those bridges
Warum wollten wir diese Brücken verbrennen
Why'd we wanna light such a flame
Warum wollten wir solch eine Flamme entzünden
Ain't no way to stay warm at the fire
Es gibt keine Möglichkeit, sich am Feuer zu wärmen
Of burning bridges
Von brennenden Brücken
Why'd we wanna cry such a river
Warum wollten wir solch einen Fluss weinen
Why'd we wanna sswim that distant shores
Warum wollten wir zu jenen fernen Ufern schwimmen
There ain't nothing to see in the light
Es gibt nichts zu sehen im Licht
Of burning bridges
Von brennenden Brücken
I'm thinkin' that we could start over
Ich denke, dass wir neu anfangen könnten
But rebuilding bridges takes time
Aber Brücken wiederaufzubauen braucht Zeit
Time to heal time to forgive
Zeit zu heilen, Zeit zu vergeben
Let live and forget
Leben lassen und vergessen
You haven't changed much from the last time I saw you
Du hast dich nicht viel verändert, seitdem ich dich das letzte Mal sah
You look so new to these old eyes
Du siehst so neu aus für diese alten Augen
So much water's gone over the bridge so much water
So viel Wasser ist unter der Brücke durchgeflossen, so viel Wasser
Why'd we wanna burn those bridges
Warum wollten wir diese Brücken verbrennen
Why'd we wanna light such a flame
Warum wollten wir solch eine Flamme entzünden
Ain't no way to stay warm at the fire
Es gibt keine Möglichkeit, sich am Feuer zu wärmen
Of burning bridges burning bridges
Von brennenden Brücken, brennenden Brücken
Burning bridges, burning bridges, burning bridges
Brennende Brücken, brennende Brücken, brennende Brücken





Авторы: Dom Paisley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.