Текст и перевод песни .38 Special - Homeless Guitar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homeless Guitar
Бездомная гитара
Well,
I
know
how
it
feels
to
be
ripped
from
my
roots
Детка,
я
знаю,
каково
это
— быть
вырванным
с
корнем
And
tossed
into
a
world
unbending
И
брошенным
в
жестокий
мир.
Not
long
ago
I
was
bitten
by
the
truth
Не
так
давно
меня
настигла
правда,
Some
folks
spend
their
whole
life
pretending
Ведь
некоторые
люди
всю
жизнь
притворяются.
Now
I
start
each
mornin'
with
the
sunlight
by
my
side
Теперь
каждое
утро
я
начинаю
с
солнечным
светом,
Find
another
highway,
hitch
another
ride
Нахожу
новое
шоссе,
ловлю
попутку.
And
I
use
this
six-string
like
an
archer
wields
his
bow
И
я
использую
эту
шестиструнную,
как
лучник
свой
лук,
I
believe
when
the
arrow
finds
its
mark,
it
pierces
the
soul
Верю,
что
когда
стрела
достигает
цели,
она
пронзает
душу.
Three
songs
for
a
quarter
each
time
I
open
my
case
Три
песни
за
четвертак
каждый
раз,
как
открываю
чехол.
Four
chords
and
a
voice
of
a
good
man
fallen
from
grace
Четыре
аккорда
и
голос
хорошего
человека,
павшего
с
небес
на
землю.
No
pity
for
me,
mister,
I'm
proud
to
be
a
drifter
Не
жалей
меня,
милая,
я
горжусь
тем,
что
я
бродяга,
A
long
shot
from
bein'
a
star
Далекий
от
того,
чтобы
быть
звездой.
You
know
the
times
ain't
been
easy
Знаешь,
времена
были
нелегкие
For
me
and
my
Homeless
Guitar
Для
меня
и
моей
Бездомной
Гитары.
Now
I
know
how
it
feels
to
be
judged
in
a
glance
Теперь
я
знаю,
каково
это
— быть
осужденным
с
одного
взгляда,
Stripped
of
your
pride
and
your
passion
Лишенным
гордости
и
страсти.
I
only
know
that
the
rivers
of
the
soul
Я
знаю
лишь
то,
что
реки
души
Run
deeper
than
birthright
or
fashion
Текут
глубже,
чем
происхождение
или
внешний
лоск.
I
see
you
look
me
over,
feel
the
weight
of
your
stare
Вижу,
как
ты
смотришь
на
меня,
чувствую
тяжесть
твоего
взгляда.
I'm
sendin'
you
a
message
but
you
act
like
you
don't
care
Я
посылаю
тебе
сообщение,
но
ты
ведешь
себя
так,
будто
тебе
все
равно.
I
see
a
ripple,
a
crack
in
your
facade
Я
вижу
рябь,
трещину
в
твоем
фасаде.
You
know
it
really
don't
matter
who
you
think
you
are
Знаешь,
на
самом
деле
неважно,
кем
ты
себя
считаешь,
We're
the
same
under
God
Мы
одинаковы
перед
Богом.
Three
songs
for
a
quarter
each
time
I
open
my
case
Три
песни
за
четвертак
каждый
раз,
как
открываю
чехол.
Four
chords
and
a
voice
of
a
good
man
fallen
from
grace
Четыре
аккорда
и
голос
хорошего
человека,
павшего
с
небес
на
землю.
No
pity
for
me,
mister,
I'm
proud
to
be
a
drifter
Не
жалей
меня,
милая,
я
горжусь
тем,
что
я
бродяга,
A
long
shot
from
bein'
a
star
Далекий
от
того,
чтобы
быть
звездой.
Oh,
you
know
the
times
ain't
been
easy
О,
знаешь,
времена
были
нелегкие
For
me
and
my
Homeless
Guitar
Для
меня
и
моей
Бездомной
Гитары.
I
thank
the
Lord
above
for
the
gift
He's
given
me
Я
благодарю
Господа
за
дар,
что
он
мне
дал,
I'm
richer
than
most
men,
got
a
friend
in
my
six-string
Я
богаче
большинства,
ведь
у
меня
есть
друг
— моя
шестиструнная.
In
a
world
where
trust
ain't
got
no
guarantee
В
мире,
где
нет
никаких
гарантий,
If
you
ain't
got
a
penny,
gonna
sing
you
this
song
for
free,
yeah
Даже
если
у
тебя
нет
ни
гроша,
я
спою
тебе
эту
песню
бесплатно,
да.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Oh,
I
use
these
six-strings
like
an
archer
wields
his
bow
О,
я
использую
эти
шесть
струн,
как
лучник
свой
лук,
I
believe
when
the
arrow
finds
its
mark,
it
pierces
the
soul
Верю,
что
когда
стрела
достигает
цели,
она
пронзает
душу.
Three
songs
for
a
quarter
each
time
I
open
my
case
Три
песни
за
четвертак
каждый
раз,
как
открываю
чехол.
Four
chords
and
a
voice
of
a
good
man
fallen
from
grace
Четыре
аккорда
и
голос
хорошего
человека,
павшего
с
небес
на
землю.
No
pity
for
me,
mister,
I'm
proud
to
be
a
drifter
Не
жалей
меня,
милая,
я
горжусь
тем,
что
я
бродяга,
A
long
shot
from
bein'
a
star
Далекий
от
того,
чтобы
быть
звездой.
You
know
the
times
ain't
been
easy
Знаешь,
времена
были
нелегкие
For
me
and
my
Homeless
Guitar
Для
меня
и
моей
Бездомной
Гитары.
You
know
the
times
ain't
been
easy
Знаешь,
времена
были
нелегкие
For
me
and
my
Homeless
Guitar
Для
меня
и
моей
Бездомной
Гитары.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Peterik, Jeffrey Carlisi, Donald Van Zant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.