Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
waitin'
for
you
all
night
Ich
habe
die
ganze
Nacht
auf
dich
gewartet
I
got
somethin'
to
say
so
listen
good
Ich
habe
dir
etwas
zu
sagen,
also
hör
gut
zu
Even
fools
can
see
the
light
Selbst
Narren
können
das
Licht
sehen
You
should
have
known
I
would
Du
hättest
wissen
sollen,
dass
ich
es
tun
würde
'Cause
I,
I've
been
a
desperate
man
Denn
ich,
ich
war
ein
verzweifelter
Mann
Wonder
why,
I
just
don't
understand
Frage
mich
warum,
ich
verstehe
es
einfach
nicht
All
the
pain,
that
I
feel
All
den
Schmerz,
den
ich
fühle
With
every
piece
of
my
heart
Mit
jedem
Stück
meines
Herzens
That
you
steal
Das
du
stiehlst
'Cause
it's
the
last
time
Denn
es
ist
das
letzte
Mal
You'll
never
get
another
chance
again
Du
wirst
nie
wieder
eine
Chance
bekommen
It's
been
a
fine
line
Es
war
ein
schmaler
Grat
The
feeling's
over
and
I
can't
pretend
Das
Gefühl
ist
vorbei
und
ich
kann
nicht
so
tun
als
ob
It's
the
last
time
Es
ist
das
letzte
Mal
I
heard
talkin',
I
guess
it's
true
Ich
habe
Gerede
gehört,
ich
schätze,
es
ist
wahr
You
were
wrong,
I
can
see
it
in
your
eyes
Du
warst
im
Unrecht,
ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen
Now
it's
down
to
me
and
you
Jetzt
geht
es
um
dich
und
mich
So
where
you
gonna
hide?
Also,
wo
wirst
du
dich
verstecken?
'Cause
I,
I've
been
a
desperate
man
Denn
ich,
ich
war
ein
verzweifelter
Mann
Wonderin'
why
Frage
mich
warum
Why
you
don't
understand
Warum
du
es
nicht
verstehst
All
the
pain,
that
I
feel
All
den
Schmerz,
den
ich
fühle
With
every
piece
of
my
heart
Mit
jedem
Stück
meines
Herzens
That
you
steal
Das
du
stiehlst
'Cause
it's
the
last
time
Denn
es
ist
das
letzte
Mal
You'll
never
get
another
chance
again
Du
wirst
nie
wieder
eine
Chance
bekommen
It's
been
a
fine
line
Es
war
ein
schmaler
Grat
The
feeling's
over
and
I
can't
pretend,
no
Das
Gefühl
ist
vorbei
und
ich
kann
nicht
so
tun
als
ob,
nein
You
think
I'd
believe
all
your
lies?
Glaubst
du,
ich
würde
all
deine
Lügen
glauben?
I
handed
my
heart
to
you
Ich
gab
dir
mein
Herz
I
should
have
known
it
was
wrong
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
es
falsch
war
Right
from
the
start
Von
Anfang
an
Now
it's
time
to
say
goodbye,
whoa,
oh
Jetzt
ist
es
Zeit,
Lebewohl
zu
sagen,
whoa,
oh
Baby
it's
the
last
time
Baby,
es
ist
das
letzte
Mal
You'll
never
get
another
chance
again
Du
wirst
nie
wieder
eine
Chance
bekommen
It's
been
a
fine
line
Es
war
ein
schmaler
Grat
The
feeling's
over
and
I
can't
pretend
Das
Gefühl
ist
vorbei
und
ich
kann
nicht
so
tun
als
ob
Baby
it's
the
last
time
Baby,
es
ist
das
letzte
Mal
You'll
never
get
another
chance
again
Du
wirst
nie
wieder
eine
Chance
bekommen
It's
been
a
fine
line
Es
war
ein
schmaler
Grat
The
feeling's
over
and
I
can't
pretend
Das
Gefühl
ist
vorbei
und
ich
kann
nicht
so
tun
als
ob
It's
the
last
time
Es
ist
das
letzte
Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Barnes, James Douglas Vallance, Jeffrey S Carlisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.