Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back On the Track (Live)
Zurück auf der Spur (Live)
Bad
reputation,
seems
to
be
my
style
Schlechter
Ruf,
scheint
mein
Stil
zu
sein
I've
been
categorized
as
a
little
wild
Man
hat
mich
als
ein
wenig
wild
eingestuft
The
police
took
my
photograph
Die
Polizei
hat
mein
Foto
gemacht
A
hunted
boy
runnin'
from
his
past
Ein
gejagter
Junge,
der
vor
seiner
Vergangenheit
davonläuft
Some
even
called
me
the
devil's
child
Manche
nannten
mich
sogar
das
Kind
des
Teufels
At
seventeen,
I
was
on
my
own
Mit
siebzehn
war
ich
auf
mich
allein
gestellt
Had
the
clothes
on
my
back,
from
a
broken
home
Hatte
die
Kleider
am
Leib,
aus
einem
kaputten
Zuhause
Slapped
in
the
face
'til
my
daddy
got
straight
Wurde
ins
Gesicht
geschlagen,
bis
mein
Daddy
wieder
klar
war
I
knew
it
was
time
to
run
Ich
wusste,
es
war
Zeit
zu
fliehen
Now
I'm
back,
back
on
the
track
again
Jetzt
bin
ich
zurück,
wieder
zurück
auf
der
Spur
I'm
back,
I'm
holdin'
my
own,
I'm
leadin'
the
pack
Ich
bin
zurück,
ich
behaupte
mich,
ich
führe
das
Rudel
an
I'm
back,
from
a
shattered
home
and
a
living
hell
Ich
bin
zurück,
aus
einem
zerstörten
Zuhause
und
einer
Hölle
auf
Erden
I'm
back,
back
on
the
track
Ich
bin
zurück,
zurück
auf
der
Spur
First
indication,
of
trouble's
up
ahead
Erstes
Anzeichen,
dass
Ärger
bevorstand
I
saw
the
flashing
blues,
I
saw
the
color
red
Ich
sah
das
blaue
Blinklicht,
ich
sah
die
Farbe
Rot
A
big
commotion
at
the
friendly
store
Ein
großer
Tumult
beim
Laden
um
die
Ecke
Found
a
poor
man
robbed
and
a
kid
at
the
door
Fand
einen
armen
Mann
ausgeraubt
und
einen
Jungen
an
der
Tür
"Guilty
as
charged",
or
so
the
judge
said
"Schuldig
im
Sinne
der
Anklage",
oder
so
sagte
der
Richter
I
was
sent
to
school
to
try
to
learn
a
trade
Ich
wurde
zur
Schule
geschickt,
um
ein
Handwerk
zu
lernen
But
when
the
schoolboys
laughed
I
became
enraged
Aber
als
die
Schuljungen
lachten,
wurde
ich
wütend
I
prayed
to
god
that's
the
last
mistake
I'd
made
Ich
betete
zu
Gott,
dass
das
der
letzte
Fehler
war,
den
ich
gemacht
hatte
Bad
reputation
freedom's
my
desire
Schlechter
Ruf,
Freiheit
ist
mein
Verlangen
I
tried
to
clear
my
name,
I
came
under
fire
Ich
versuchte
meinen
Namen
reinzuwaschen,
ich
geriet
unter
Beschuss
A
bad
situation
was
a
way
of
life
Eine
schlechte
Situation
war
eine
Lebensweise
With
a
cutthoat
laywer
given
bad
advice
Mit
einem
Halsabschneider-Anwalt,
der
schlechten
Rat
gab
The
only
hope
I
had
was
a
proven
liar
Die
einzige
Hoffnung,
die
ich
hatte,
war
ein
erwiesener
Lügner
It
was
win
or
lose,
out
to
clean
the
slate
Es
ging
um
Sieg
oder
Niederlage,
darum,
reinen
Tisch
zu
machen
It
was
some
big
news
when
I
made
the
break
Es
war
eine
große
Nachricht,
als
ich
den
Ausbruch
schaffte
And
I
ran
for
years
to
avoid
the
state
Und
ich
rannte
jahrelang,
um
dem
Staat
zu
entgehen
Another
chance
I
was
forced
to
take
Eine
weitere
Chance,
die
ich
ergreifen
musste
Now
I'm
back,
back
on
the
track
again
Jetzt
bin
ich
zurück,
wieder
zurück
auf
der
Spur
I'm
back,
I'm
holdin'
my
own,
I'm
leadin'
the
pack
Ich
bin
zurück,
ich
behaupte
mich,
ich
führe
das
Rudel
an
I'm
back,
from
a
shattered
home
and
a
living
hell
Ich
bin
zurück,
aus
einem
zerstörten
Zuhause
und
einer
Hölle
auf
Erden
I'm
back,
back
on
the
track
again
Ich
bin
zurück,
wieder
zurück
auf
der
Spur
I'm
back,
back
on
the
track
again
Ich
bin
zurück,
wieder
zurück
auf
der
Spur
I'm
back,
I'm
back
on
the
track
again
Ich
bin
zurück,
ich
bin
wieder
zurück
auf
der
Spur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlisi Jeffrey S, Van Zant Donald N, Steele Larry Lynn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.