Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
tell
y'all
another
story
Lasst
mich
euch
noch
'ne
Geschichte
erzählen
Roll
up
that
gun
smoke
Roll
den
Waffendampf
auf
I
had
the
incentivizes
to
sit
and
dry
bricks
Ich
hatte
Anreize,
Steine
zu
trocknen
Her,
I
could
improvise
with
and
minimize
risk
Mit
ihr
konnte
ich
improvisieren,
Risiko
minimieren
A
young,
innocent,
fly
chick
that
isn't
my
bitch
Junge,
unschuldige,
fesche
Braut,
nicht
meine
Alte
Knew
her
since
'96
on
some
junior
high
shit
Kenn
sie
seit
'96,
Junior-High-Zeiten
Her
name
Violet,
a
real
fly
bitch
I
used
to
vibe
with
Ihr
Name
Violet,
echte
coole
Braut,
mit
der
ich
chillte
Wanted
to
fuck,
but
she
denied
it
every
time
I
tried
it
Wollte
sie
ficken,
doch
sie
lehnte
ab,
jedes
Mal
We
decided
to
remain
friends
and
stay
platonic
Wir
blieben
Freunde,
rein
platonisch
When
I
had
problems
with
a
bitch,
she
gave
me
guidance
Bei
Problemen
mit
Bitches
gab
sie
mir
Führung
The
only
one
I
know
that
wouldn't
break
a
promise
Die
Einzige,
die
ihr
Wort
hielt
So
I
sent
her
on
a
NY
trip
to
make
some
dollars
Also
schickte
ich
sie
nach
NY,
um
Kohle
zu
machen
The
driver,
the
one
that
I
trust
to
take
the
product
Der
Fahrer,
dem
ich
vertrau,
die
Ware
zu
nehmen
I
threw
a
couple
fools
some
jewels
and
they
forgot
it
Warf
ein
paar
Trotteln
Juwelen
hin,
sie
vergaßen's
She
was
honest,
one
time
she
drove
back
from
Fort
Myers
Sie
war
ehrlich,
einmal
fuhr
sie
zurück
aus
Fort
Myers
With
fire
for
the
nose
divers
and
dope
buyers
Mit
Feuer
für
Nasenstürzer
und
Dopenkäufer
Baby
girl
thirty
years
old
with
no
priors
Mädchen,
dreißig
Jahre
alt,
keine
Vorstrafen
Before
we
hit
the
road,
she
put
on
the
snow
tires,
huh
Bevor
wir
losrollten,
zog
sie
die
Schneereifen
auf,
huh
Who's
that,
who's
that
knockin'
at
my
door?
Wer
ist
da,
wer
klopft
an
meine
Tür?
No,
it
ain't
my
baby,
she
don't
love
me
anymore
Nein,
nicht
meine
Kleine,
sie
liebt
mich
nicht
mehr
Who's
that,
who's
that
knockin'
at
my
door?
Wer
ist
da,
wer
klopft
an
meine
Tür?
Same
bitch
that
held
me
down
when
I
was
at
the
corner
store
Dieselbe
Braut,
die
zu
mir
hielt
am
Eckladen
Uh,
and
I
just
wanna
tell
you
I'm
grateful
Äh,
und
ich
will
dir
nur
sagen,
ich
bin
dankbar
I'm
grateful,
I'm
grateful
Ich
bin
dankbar,
ich
bin
dankbar
And
God
broke
the
mold
when
he
made
you
Und
Gott
zerbrach
die
Form,
als
er
dich
schuf
When
he
made
you,
when
he
made
you
Als
er
dich
schuf,
als
er
dich
schuf
I'm
like,
"Fuck
these
emojis,
let's
get
movin'
and
groovin'"
(Yeah)
Ich
so:
"Scheiß
auf
Emojis,
lass
uns
drehen
und
gehen"
(Ja)
I
got
tired
of
these
texts,
so
I
flew
her
to
Houston
(Woo)
Hatte
die
Nase
voll
von
Texten,
flog
sie
nach
Houston
(Woo)
I
could
look
in
your
eyes,
you
a
freak
and
you
know
it
Ich
seh
in
deine
Augen,
du
bist
pervers
und
weißt
es
Treat
my
dick
like
trial,
she
gon'
beat
it
or
blow
it
(Ayy)
Behandelt
meinen
Schwanz
wie
Probezelt,
schlägt
oder
bläst
ihn
(Ayy)
Shorty
was
a
CNA,
now
she
makin'
like
three
a
day
(Let's
go)
Kleine
war
Pflegehilfe,
jetzt
macht
sie
drei
am
Tag
(Los
geht's)
Put
her
on
United
with
pounds,
she
leave
at
three
today
(Go)
Schick
sie
mit
Pfunden
auf
United,
geht
um
drei
heut
(Go)
She
make
it
through
TSA,
I'm
gon'
buy
her
a
CLA
Schafft
sie
durch
TSA,
kauf
ich
ihr
'ne
CLA
Shorty
never
left
New
York,
she
just
happy
to
see
LA
(Dale)
Kleine
war
nie
weg
aus
NY,
froh
LA
zu
sehen
(Dale)
Spend
a
day
with
daddy,
it's
nothin',
I
let
her
trap
with
me
(Trap)
Tag
mit
Daddy,
kein
Ding,
lass
sie
mit
mir
dealen
(Deal)
Vacuum
sealer
queen,
she
wrappin'
better
than
Wrap
City
(Woo)
Vakuumier-Königin,
verpackt
besser
als
Wrap
City
(Woo)
She
don't
do
McQueen,
my
baby
in
love
with
Gallery
(Gallery)
Sie
steht
nicht
auf
McQueen,
mein
Baby
liebt
Gallery
(Gallery)
Got
her
suckin'
dick
on
the
camera,
she
in
my
gallery
(My
word)
Lässt
sie
Schwanz
lutschen
vor
Kamera,
in
meiner
Galerie
(Mein
Wort)
Her
man
in
jail,
you
know
how
these
fuck
niggas
be
(What?)
Ihr
Typ
im
Knast,
du
kennst
diese
Wichser
(Was?)
Sendin'
threats
home,
can't
wait
'til
this
fuck
nigga
free
(What?)
Schickt
Drohungen
heim,
kann
kaum
warten
bis
frei
(Was?)
While
these
bitches
runnin'
'round
sayin'
they
fuck
nigga
free
(What?)
Während
Bitches
rumlaufen
und
sagen
"fick
mich
frei"
(Was?)
I
introduced
her
to
this
life,
now
she
Ich
brachte
sie
in
dieses
Leben,
jetzt
Don't
fuck
niggas
free,
it's
Frenchie
Fickt
keine
Typen
frei,
es
ist
Frenchie
Who's
that,
who's
that
knockin'
at
my
door?
(Yeah)
Wer
ist
da,
wer
klopft
an
meine
Tür?
(Ja)
No,
it
ain't
my
baby,
she
don't
love
me
Nein,
nicht
meine
Kleine,
sie
liebt
mich
Anymore
(Real
nigga
love
is
bad,
ho)
Nicht
mehr
(Echte
Nigga-Liebe
ist
krass,
Schatz)
Who's
that,
who's
that
knockin'
at
my
Wer
ist
da,
wer
klopft
an
meine
Door?
(Real
niggas
like
me
no
more)
Tür?
(Echte
Niggas
wie
mich
gibt's
nicht
mehr)
Same
bitch
that
held
me
down
when
I
was
at
Dieselbe
Braut,
die
zu
mir
hielt
am
The
corner
store
(Yeah,
word,
let's
get
it)
Eckladen
(Ja,
Wort,
packen
wir's
an)
Uh,
and
I
just
wanna
tell
you
I'm
grateful
Äh,
und
ich
will
dir
nur
sagen,
ich
bin
dankbar
I'm
grateful,
I'm
grateful
Ich
bin
dankbar,
ich
bin
dankbar
And
God
broke
the
mold
when
he
made
you
Und
Gott
zerbrach
die
Form,
als
er
dich
schuf
When
he
made
you,
when
he
made
you
Als
er
dich
schuf,
als
er
dich
schuf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Christopher Harrell, Richard Ellis, Randy Tony Allen Watford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.