Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truffle Butter
Trüffelbutter
Uh,
thinkin'
out
loud
Uh,
laut
nachgedacht
I
must
have
a
quarter
million
on
me
right
now
Ich
muss
gerade
eine
Viertelmillion
bei
mir
haben
Hard
to
make
a
song
'bout
somethin'
other
than
the
money
Schwer,
einen
Song
über
etwas
anderes
als
Geld
zu
machen
Two
things
I'm
about
is
talkin'
blunt
and
staying
blunted
Zwei
Dinge,
die
mir
wichtig
sind,
sind
Klartext
reden
und
bekifft
bleiben
Pretty
women,
are
you
here?
Are
you
here
right
now,
huh?
Hübsche
Männer,
seid
ihr
hier?
Seid
ihr
jetzt
hier,
huh?
We
should
all
disappear
right
now
Wir
sollten
alle
jetzt
verschwinden
Look,
you're
gettin'
all
your
friends
and
you're
gettin'
in
the
car
Schau,
du
holst
alle
deine
Freunde
und
steigst
ins
Auto
And
you're
comin'
to
the
house,
are
we
clear
right
now,
huh?
Und
du
kommst
zum
Haus,
ist
das
jetzt
klar,
huh?
You
see
the
fleet
of
all
the
new
things
Du
siehst
die
Flotte
all
der
neuen
Dinge
Cop
cars
with
the
loose
change
Polizeiautos
mit
dem
Kleingeld
All
white
like
I
move
things
Ganz
in
Weiß,
als
ob
ich
Drogen
deale
Niggas
see
me
rollin'
and
their
mood
change
Niggas
sehen
mich
rollen
und
ihre
Stimmung
ändert
sich
Like
a
motherfucker
Wie
ein
Motherfucker
New
flow,
I
got
a
dozen
of
'em
Neuer
Flow,
ich
habe
ein
Dutzend
davon
I
don't
trust
you,
you
a
undercover
Ich
traue
dir
nicht,
du
bist
ein
Undercover-Agent
I
could
probably
make
some
step-sisters
fuck
each
other
(woo)
Ich
könnte
wahrscheinlich
Stiefschwestern
dazu
bringen,
miteinander
zu
ficken
(woo)
Talkin'
filets
with
the
truffle
butter
Rede
von
Filets
mit
der
Trüffelbutter
Fresh
sheets
and
towels,
man,
she
gotta
love
it
Frische
Laken
und
Handtücher,
Mann,
sie
muss
es
lieben
Yeah,
they
all
get
what
they
desire
from
it
Ja,
sie
bekommen
alle
daraus,
was
sie
begehren
What?
Tell
them
niggas
we
ain't
hidin'
from
it
Was?
Sag
diesen
Niggas,
wir
verstecken
uns
nicht
davor
Yo,
thinkin'
out
loud
Yo,
laut
nachgedacht
I
must
have
about
a
milli'
on
me
right
now
Ich
muss
gerade
ungefähr
eine
Million
bei
mir
haben
And
I
ain't
talkin'
'bout
that
Lil
Wayne
record
Und
ich
rede
nicht
über
diesen
Lil
Wayne
Rekord
I'm
still
the
highest
sellin'
female
rapper
for
the
record
Ich
bin
immer
noch
die
meistverkaufende
Rapperin,
fürs
Protokoll
Man,
this
a
65
million
single
sold
Mann,
das
sind
65
Millionen
verkaufte
Singles
I
ain't
gotta
compete
with
a
single
soul
Ich
muss
mit
keiner
einzigen
Seele
konkurrieren
I'm
good
with
the
ballpoint
game,
finger
roll
Ich
bin
gut
mit
dem
Kugelschreiber-Spiel,
Finger-Roll
Ask
me
how
to
do
it,
I
don't
tell
a
single
soul
Frag
mich,
wie
man
es
macht,
ich
verrate
es
keiner
einzigen
Seele
Pretty
women,
wassup?
Is
you
here
right
now?
Hübsche
Männer,
was
geht?
Seid
ihr
jetzt
hier?
You
a
stand-up
or
is
you
in
your
chair,
right
now?
Uh
Bist
du
ein
Steher
oder
sitzt
du
jetzt
in
deinem
Stuhl?
Uh
Do
you
hear
me?
Hörst
du
mich?
I
can't
let
a
whack
nigga
get
near
me
Ich
kann
keinen
lahmen
Kerl
in
meine
Nähe
lassen
I
might
kiss
the
baddest
bitch
if
you
dare
me
Ich
küsse
vielleicht
die
heißeste
Bitch,
wenn
du
mich
herausforderst
I
ain't
never
need
a
man
to
take
care
of
me,
yo
Ich
habe
nie
einen
Mann
gebraucht,
der
sich
um
mich
kümmert,
yo
I'm
in
that
big
boy,
bitches
can't
rent
this
Ich
bin
in
dem
dicken
Schlitten,
Bitches
können
das
nicht
mieten
I
floss
everyday,
but
I
ain't
a
dentist
Ich
protze
jeden
Tag,
aber
ich
bin
kein
Zahnarzt
Your
whole
style
and
approach,
I
invented
Deinen
ganzen
Stil
und
deine
Herangehensweise
habe
ich
erfunden
And
I
ain't
takin'
that
back
'cause
I
meant
it
Und
ich
nehme
das
nicht
zurück,
weil
ich
es
ernst
gemeint
habe
Uh,
thinkin'
out
loud
Uh,
laut
nachgedacht
I
could
be
broke
and
keep
a
million
dollar
smile
Ich
könnte
pleite
sein
und
ein
Millionen-Dollar-Lächeln
behalten
LOL
to
the
bank
checkin'
my
account
Lachend
zur
Bank,
mein
Konto
überprüfen
Bank
teller
flirtin'
after
checkin'
my
account
Bankschalterangestellter
flirtet,
nachdem
er
mein
Konto
überprüft
hat
Pretty
ladies,
are
you
here?
Hübsche
Männer,
seid
ihr
hier?
Truffle
butter
on
your
pussy
Trüffelbutter
auf
deiner
Pussy
Cuddle
buddies
on
the
low
Kuschelfreunde
im
Geheimen
You
ain't
gotta
tell
your
friend
Du
musst
es
deinem
Freund
nicht
erzählen
That
I
eat
it
in
the
morning
Dass
ich
es
morgens
lecke
'Cause
she
gon'
say,
"I
know"
Denn
sie
wird
sagen:
"Ich
weiß"
Can
I
hit
it
in
the
bathroom?
Kann
ich's
im
Badezimmer
treiben?
Put
your
hands
on
the
toilet
Leg
deine
Hände
auf
die
Toilette
I'll
put
one
leg
on
the
tub
Ich
lege
ein
Bein
auf
die
Wanne
Girl,
this
my
new
dance
move
Girl,
das
ist
mein
neuer
Tanz-Move
I
just
don't
know
what
to
call
it
Ich
weiß
nur
nicht,
wie
ich
ihn
nennen
soll
But,
bitch,
you
dancin'
with
the
stars
Aber,
Bitch,
du
tanzt
mit
den
Stars
I
ain't
nothin'
like
your
last
dude
Ich
bin
nichts
wie
dein
letzter
Typ
What's
his
name?
Not
important
Wie
heißt
er?
Unwichtig
I
bought
some
cocaine,
you
can
snort
it
Ich
habe
Kokain
gekauft,
du
kannst
es
schnupfen
She
became
a
vacuum
Sie
wurde
zum
Staubsauger
Put
it
on
my
dick
like
carpet
Leg
es
auf
meinen
Schwanz
wie
Teppich
Suck
the
white
off
like
chocolate
Saug
das
Weiße
ab
wie
Schokolade
I'm
so
heartless,
thoughtless,
lawless,
and
flawless
Ich
bin
so
herzlos,
gedankenlos,
gesetzlos
und
makellos
Smallest
regardless,
largest
in
charge
Der
Kleinste,
egal
was,
der
Größte
hat
das
Sagen
And
born
in
New
Orleans,
get
killed
for
Jordans
Und
geboren
in
New
Orleans,
wirst
für
Jordans
getötet
Skateboard,
I'm
gnarly
Skateboard,
ich
bin
krass
Drake,
Tunechi
and
Barbie,
you
know
Drake,
Tunechi
und
Barbie,
du
weißt
Bescheid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey Graham, Dwayne Carter, Maya Jane Coles, Nicki Minaj, Paul Jefferies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.