Текст и перевод песни Daryl Hall & John Oates - Family Man - Live 1985
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Man - Live 1985
Семьянин - Концерт 1985
She
had
sulky
smile
У
неё
была
томная
улыбка,
She
took
her
standard
pose
as
she
presented
herself
Она
приняла
свою
обычную
позу,
представляясь
мне.
She
had
sultry
eyes
У
неё
были
знойные
глаза,
She
made
it
perfectly
plain
that
she
was
his
for
a
price
Она
ясно
дала
понять,
что
готова
быть
моей
за
определённую
цену.
But
he
said,
leave
me
alone)
Но
я
сказал:
"Оставь
меня
в
покое,
I'm
a
family
man
and
my
bark
is
much
worse
than
my
bite
Я
семьянин,
и
моя
угроза
страшнее
укуса.
He
said,
leave
me
alone
I'm
a
family
man
Я
сказал:
"Оставь
меня
в
покое,
я
семьянин,
If
you
push
me
too
far,
I
just
might"
Если
ты
зайдёшь
слишком
далеко,
я
могу..."
She
gave
him
her
love
Она
предложила
мне
свою
любовь,
It
would
have
worked
on
any
other
man
around
Это
сработало
бы
с
любым
другим
мужчиной.
He
looked
her
up
and
down
Я
оглядел
её
с
ног
до
головы,
She
knew
he
couldn't
decide
if
he
should
hold
his
ground
Она
знала,
что
я
не
могу
решить,
стоять
ли
мне
на
своём.
But
he
said,
(leave
me
alone)
Но
я
сказал:
"(Оставь
меня
в
покое)
I'm
a
family
man
and
my
bark
is
much
worse
than
my
bite
Я
семьянин,
и
моя
угроза
страшнее
укуса.
He
said,
(leave
me
alone)
Я
сказал:
"(Оставь
меня
в
покое)
'Cause
I'm
a
family
man
Потому
что
я
семьянин,
If
you
push
me
too
far,
I
just
might"
Если
ты
зайдёшь
слишком
далеко,
я
могу..."
She
wore
hurt
surprise
На
её
лице
было
изображено
наигранное
удивление,
As
she
rechecked
her
make-up
to
protect
herself
Она
поправила
макияж,
чтобы
защитить
себя.
Dropped
her
price
and
pride
Снизила
цену
и
гордость,
She
made
it
totally
clear
that
she
was
his
for
a
night
Она
дала
совершенно
ясно
понять,
что
готова
быть
моей
на
одну
ночь.
Oh
he
said,
(leave
me
alone)
О,
я
сказал:
"(Оставь
меня
в
покое)
I'm
a
family
man
and
my
bark
is
much
worse
than
my
bite
Я
семьянин,
и
моя
угроза
страшнее
укуса.
He
said,
(leave
me
alone)
Я
сказал:
"(Оставь
меня
в
покое)
'Cause
I'm
a
family
man
Потому
что
я
семьянин,
If
you
push
me
too
far,
I
just
might
(that's
right)
Если
ты
зайдёшь
слишком
далеко,
я
могу
(это
точно)
She
turned,
tossed
her
head
Она
повернулась,
вскинула
голову,
Unlike
her
opening
move,
her
final
exit
line
В
отличие
от
её
первого
хода,
её
последняя
реплика.
She
waited
much
too
long
Она
слишком
долго
ждала,
But
by
the
time
he
got
his
courage
up,
she
was
gone
Но
к
тому
времени,
как
я
набрался
смелости,
она
ушла.
And
he
screamed,
(leave
me
alone)
И
я
крикнул:
"(Оставь
меня
в
покое)
I'm
a
family
man
Я
семьянин,
And
my
bark
is
much
worse
than
my
bite
И
моя
угроза
страшнее
укуса.
He
said,
(leave
me
alone)
Я
сказал:
"(Оставь
меня
в
покое)
'Cause
I'm
a
family
man
Потому
что
я
семьянин,
If
you
push
me
too
far,
I
just
might
Если
ты
зайдёшь
слишком
далеко,
я
могу..."
He
said,
(leave
me
alone)
Я
сказал:
"(Оставь
меня
в
покое)
I'm
a
(family
man)
Я
(семьянин)
And
I
don't
think
I
want
it
tonight"
И
я
не
думаю,
что
хочу
этого
сегодня
вечером."
And
he
said,
"(leave
me
alone)
И
я
сказал:
"(Оставь
меня
в
покое)
'Cause
I'm
a
family
man
Потому
что
я
семьянин,
If
you
push
me
too
far,
I
just
might
Если
ты
зайдёшь
слишком
далеко,
я
могу..."
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
I'm
a
family
man
Я
семьянин,
I'm
fighting
much
worse
in
my
mind
Я
борюсь
с
гораздо
худшим
в
своих
мыслях.
He
said,
(leave
me
alone)
Я
сказал:
"(Оставь
меня
в
покое)
'Cause
I'm
a
family
man
Потому
что
я
семьянин,
If
you
push
me
too
far
Если
ты
зайдёшь
слишком
далеко,
Don't
push
me
too
far
Не
заходи
слишком
далеко.
I'm
a
family
man
Я
семьянин,
If
you
push
me
too
far
Если
ты
зайдёшь
слишком
далеко,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Kjell Cross, Michael Gordon Oldfield, David Brough Pert-morris, Eddie Fenn, Mike Fry, Maggie Reilly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.