Daryl Hall & John Oates - Family Man - Live 1985 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daryl Hall & John Oates - Family Man - Live 1985




Family Man - Live 1985
Семьянин - Концерт 1985
She had sulky smile
У неё была томная улыбка,
She took her standard pose as she presented herself
Она приняла свою обычную позу, представляясь мне.
She had sultry eyes
У неё были знойные глаза,
She made it perfectly plain that she was his for a price
Она ясно дала понять, что готова быть моей за определённую цену.
But he said, leave me alone)
Но я сказал: "Оставь меня в покое,
I'm a family man and my bark is much worse than my bite
Я семьянин, и моя угроза страшнее укуса.
He said, leave me alone I'm a family man
Я сказал: "Оставь меня в покое, я семьянин,
If you push me too far, I just might"
Если ты зайдёшь слишком далеко, я могу..."
Yeah
Да.
She gave him her love
Она предложила мне свою любовь,
It would have worked on any other man around
Это сработало бы с любым другим мужчиной.
He looked her up and down
Я оглядел её с ног до головы,
She knew he couldn't decide if he should hold his ground
Она знала, что я не могу решить, стоять ли мне на своём.
But he said, (leave me alone)
Но я сказал: "(Оставь меня в покое)
I'm a family man and my bark is much worse than my bite
Я семьянин, и моя угроза страшнее укуса.
He said, (leave me alone)
Я сказал: "(Оставь меня в покое)
'Cause I'm a family man
Потому что я семьянин,
If you push me too far, I just might"
Если ты зайдёшь слишком далеко, я могу..."
She wore hurt surprise
На её лице было изображено наигранное удивление,
As she rechecked her make-up to protect herself
Она поправила макияж, чтобы защитить себя.
Dropped her price and pride
Снизила цену и гордость,
She made it totally clear that she was his for a night
Она дала совершенно ясно понять, что готова быть моей на одну ночь.
Oh he said, (leave me alone)
О, я сказал: "(Оставь меня в покое)
I'm a family man and my bark is much worse than my bite
Я семьянин, и моя угроза страшнее укуса.
He said, (leave me alone)
Я сказал: "(Оставь меня в покое)
'Cause I'm a family man
Потому что я семьянин,
If you push me too far, I just might (that's right)
Если ты зайдёшь слишком далеко, я могу (это точно)
She turned, tossed her head
Она повернулась, вскинула голову,
Unlike her opening move, her final exit line
В отличие от её первого хода, её последняя реплика.
She waited much too long
Она слишком долго ждала,
But by the time he got his courage up, she was gone
Но к тому времени, как я набрался смелости, она ушла.
And he screamed, (leave me alone)
И я крикнул: "(Оставь меня в покое)
I'm a family man
Я семьянин,
And my bark is much worse than my bite
И моя угроза страшнее укуса.
He said, (leave me alone)
Я сказал: "(Оставь меня в покое)
'Cause I'm a family man
Потому что я семьянин,
If you push me too far, I just might
Если ты зайдёшь слишком далеко, я могу..."
He said, (leave me alone)
Я сказал: "(Оставь меня в покое)
I'm a (family man)
Я (семьянин)
And I don't think I want it tonight"
И я не думаю, что хочу этого сегодня вечером."
And he said, "(leave me alone)
И я сказал: "(Оставь меня в покое)
'Cause I'm a family man
Потому что я семьянин,
If you push me too far, I just might
Если ты зайдёшь слишком далеко, я могу..."
Leave me alone
Оставь меня в покое.
Oh oh oh oh
О, о, о, о
Leave me alone
Оставь меня в покое.
Oh oh oh oh
О, о, о, о
Leave me alone
Оставь меня в покое.
I'm a family man
Я семьянин,
I'm fighting much worse in my mind
Я борюсь с гораздо худшим в своих мыслях.
He said, (leave me alone)
Я сказал: "(Оставь меня в покое)
'Cause I'm a family man
Потому что я семьянин,
If you push me too far
Если ты зайдёшь слишком далеко,
Don't push me too far
Не заходи слишком далеко.
I'm a family man
Я семьянин,
If you push me too far
Если ты зайдёшь слишком далеко,
Don't push
Не надо...
I just might
Я могу..."





Авторы: Timothy Kjell Cross, Michael Gordon Oldfield, David Brough Pert-morris, Eddie Fenn, Mike Fry, Maggie Reilly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.