Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If That's What Makes You Happy
Wenn dich das glücklich macht
Waking
with
the
flowers
to
a
morning
in
the
meadow
Erwachen
mit
den
Blumen
zu
einem
Morgen
auf
der
Wiese
Settling
down
the
evening
with
the
hills
Den
Abend
mit
den
Hügeln
ausklingen
lassen
I'm
kicking
stones
and
walking
all
alone
like
a
modern
buried
treasure
Ich
trete
Steine
und
gehe
ganz
allein,
wie
ein
moderner,
vergrabener
Schatz
And
it's
all
around
and
waiting
there
for
free
Und
es
ist
alles
um
uns
herum
und
wartet
dort
frei
If
that's
what
makes
you
happy
Wenn
dich
das
glücklich
macht
Then
I'd
love
to
sing
my
song
Dann
würde
ich
liebend
gern
mein
Lied
singen
And
if
it
strikes
your
ear
Und
wenn
es
dein
Ohr
berührt
Won't
you
sing
along?
Wirst
du
nicht
mitsingen?
Coming
on
the
flow
in
the
field
that
no
one's
ever
run
through
Im
Fluss
auf
dem
Feld
ankommen,
durch
das
noch
nie
jemand
gelaufen
ist
Sipping
from
a
stream
beneath
the
stars
Aus
einem
Bach
unter
den
Sternen
schlürfen
And
breaking
bread
and
rolling
up
your
bed
then
hiding
from
the
thunder
Und
Brot
brechen
und
dein
Bett
zusammenrollen,
dann
sich
vor
dem
Donner
verstecken
And
though
the
sky
may
cry,
you
know
it's
just
another
song
Und
obwohl
der
Himmel
weinen
mag,
weißt
du,
es
ist
nur
ein
weiteres
Lied
If
that's
what
makes
you
happy
Wenn
dich
das
glücklich
macht
Then
I'd
love
to
sing
my
song
Dann
würde
ich
liebend
gern
mein
Lied
singen
And
if
it
strikes
your
ear
Und
wenn
es
dein
Ohr
berührt
Won't
you
sing
along?
Wirst
du
nicht
mitsingen?
If
that's
what
makes
you
happy
Wenn
dich
das
glücklich
macht
Then
I'd
love
to
sing
my
song
Dann
würde
ich
liebend
gern
mein
Lied
singen
And
if
it
strikes
your
ear
Und
wenn
es
dein
Ohr
berührt
Won't
you
sing
along?
Wirst
du
nicht
mitsingen?
Whistling
out
a
silly
tune
to
a
swallow
in
the
sparrow
Eine
alberne
Melodie
für
eine
Schwalbe
im
Spatz
pfeifen
Dragging
down
some
funny
little
sound
Einen
komischen
kleinen
Klang
herunterziehen
And
then
when
you're
on
your
own,
and
you're
far
from
home
Und
dann,
wenn
du
allein
bist
und
weit
weg
von
zu
Hause
You
find
a
smile
on
every
corner
Findest
du
ein
Lächeln
an
jeder
Ecke
So
if
you're
feeling
down,
just
turn
around
and
sing
Also,
wenn
du
dich
niedergeschlagen
fühlst,
dreh
dich
einfach
um
und
sing
Well,
if
that's
what
makes
you
happy
Nun,
wenn
dich
das
glücklich
macht
Then
I'd
love
to
sing
my
song
Dann
würde
ich
liebend
gern
mein
Lied
singen
And
if
it
strikes
your
ear
Und
wenn
es
dein
Ohr
berührt
Won't
you
sing
along?
Wirst
du
nicht
mitsingen?
If
that's
what
makes
you
happy
Wenn
dich
das
glücklich
macht
Then
I'd
love
to
sing
my
song
Dann
würde
ich
liebend
gern
mein
Lied
singen
And
if
it
strikes
your
ear
Und
wenn
es
dein
Ohr
berührt
Won't
you
sing
it
Wirst
du
es
nicht
singen
And
if
it
strikes
your
ear
now
Und
wenn
es
jetzt
dein
Ohr
berührt
Won't
you
sing
it
Wirst
du
es
nicht
singen
And
if
it
strikes
your
ear
Und
wenn
es
dein
Ohr
berührt
Won't
you
sing
along?
Wirst
du
nicht
mitsingen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Robert Trott, Sheryl Suzanne Crow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.