Daryl Hall & John Oates - Out of the Blue - перевод текста песни на немецкий

Out of the Blue - Daryl Hall & John Oatesперевод на немецкий




Out of the Blue
Aus heiterem Himmel
Oh, yeah, oh-oh-oh
Oh, yeah, oh-oh-oh
Oh, yeah
Oh, yeah
You said you never loved me, it was all a lie
Du sagtest, du hättest mich nie geliebt, es war alles eine Lüge
Don't you know spite is a weakling's emotion?
Weißt du nicht, dass Gehässigkeit die Emotion eines Schwächlings ist?
You said you didn't know, but you didn't try
Du sagtest, du wüsstest es nicht, aber du hast es nicht versucht
And when you gave up, it killed my devotion
Und als du aufgabst, tötete es meine Hingabe
Told me you ran around, needed your fun
Sagtest mir, du liefst herum, brauchtest deinen Spaß
That's over water under that bridge, long gone
Das ist Schnee von gestern, längst vorbei
Then you call out of the blue like I still care about you
Dann rufst du aus heiterem Himmel an, als ob ich mich noch um dich kümmern würde
(Out of the blue) like I can't live without you
(Aus heiterem Himmel) als ob ich ohne dich nicht leben könnte
(Out of the blue) who do you think you're talking to?
(Aus heiterem Himmel) für wen hältst du dich eigentlich?
Why didn't you just throw away my number when we were through? Yeah
Warum hast du meine Nummer nicht einfach weggeworfen, als wir fertig waren? Yeah
Do you need someone to talk to like a long lost friend?
Brauchst du jemanden zum Reden, wie einen alten Freund?
Sympathy just ain't in my emotion
Mitgefühl liegt einfach nicht in meinen Emotionen
You had a lot of rope, but you reached the end
Du hattest viel Spielraum, aber du hast das Ende erreicht
And when it ran out, it killed my devotion
Und als er ausging, tötete es meine Hingabe
I can see the bridge's burning, but you just walk on
Ich sehe, dass die Brücke brennt, aber du gehst einfach weiter
Our love is water under that bridge, long gone, long gone
Unsere Liebe ist Schnee von gestern, längst vorbei, längst vorbei
Then you call out of the blue like I still care about you
Dann rufst du aus heiterem Himmel an, als ob ich mich noch um dich kümmern würde
(Out of the blue) like I can't live without you
(Aus heiterem Himmel) als ob ich ohne dich nicht leben könnte
(Out of the blue) who do you think you're talking to?
(Aus heiterem Himmel) für wen hältst du dich eigentlich?
Why didn't you just throw away my number when we were through? Yeah
Warum hast du meine Nummer nicht einfach weggeworfen, als wir fertig waren? Yeah
I can see the bridge's burning, but you just walk on
Ich sehe, dass die Brücke brennt, aber du gehst einfach weiter
Our love is water under that bridge, long gone, long gone
Unsere Liebe ist Schnee von gestern, längst vorbei, längst vorbei
Then you call out of the blue like I care about you
Dann rufst du aus heiterem Himmel an, als ob ich mich um dich kümmern würde
(Out of the blue) like I can't live without you
(Aus heiterem Himmel) als ob ich ohne dich nicht leben könnte
(Out of the blue) and that was long overdue
(Aus heiterem Himmel) und das war längst überfällig
Why didn't you just throw away my number when we were through?
Warum hast du meine Nummer nicht einfach weggeworfen, als wir fertig waren?
(Out of the blue) I won't, baby, yet, all right
(Aus heiterem Himmel) Das werde ich nicht, Baby, schon gut
(Out of the blue) why did you call after all this time?
(Aus heiterem Himmel) warum hast du nach all dieser Zeit angerufen?
(Out of the blue) why, why, why, why, why, why, why?
(Aus heiterem Himmel) warum, warum, warum, warum, warum, warum, warum?
Why didn't you just throw away my number?
Warum hast du meine Nummer nicht einfach weggeworfen?
(Out of the blue) after all this time, after all these years
(Aus heiterem Himmel) nach all dieser Zeit, nach all diesen Jahren
(Out of the blue) you call up, look at the tears, I won't care enough, baby
(Aus heiterem Himmel) rufst du an, sieh dir die Tränen an, es ist mir nicht mehr wichtig, Baby
(Out of the blue) I won't care enough, baby, no way, no way, no way, no
(Aus heiterem Himmel) es wird mir nicht wichtig genug sein, Baby, auf keinen Fall, auf keinen Fall, auf keinen Fall, nein
Why didn't you just throw away my number when we were through?
Warum hast du meine Nummer nicht einfach weggeworfen, als wir fertig waren?





Авторы: Daryl David Hall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.