Daryl Hall & John Oates - Possession Obsession (12" Version) - перевод текста песни на немецкий

Possession Obsession (12" Version) - Daryl Hall & John Oatesперевод на немецкий




Possession Obsession (12" Version)
Besitzsucht (12" Version)
You know there's something you need
Du weißt, es gibt etwas, das du brauchst
Right here and now
Genau hier und jetzt
To fill the space inside of yourself
Um die Leere in dir zu füllen
Oh, money, love, or power
Oh, Geld, Liebe oder Macht
When you want to have the number one, first-run anyone
Wenn du die Nummer eins, den allerersten, haben willst
You're crazy 'til you own them
Du bist verrückt, bis du sie besitzt
You ought to know better than that, girl
Du solltest es besser wissen, Mädchen
The more that you buy the less you get back
Je mehr du kaufst, desto weniger bekommst du zurück
It's a case of possession obsession
Es ist ein Fall von Besitzsucht
Just a taste of possession obsession
Nur ein Hauch von Besitzsucht
Ooh, brings a case of possession obsession
Ooh, führt zu einem Fall von Besitzsucht
I hear you say gimme, gimme
Ich höre dich sagen: Gib mir, gib mir
Now gimme, gimme, gimme (gimme, gimme)
Jetzt gib mir, gib mir, gib mir (gib mir, gib mir)
The compulsion to count the percentage of time
Der Zwang, den Prozentsatz der Zeit zu zählen
Spent between two lovers
Verbracht zwischen zwei Liebenden
Can turn an hour into a crime
Kann eine Stunde in ein Verbrechen verwandeln
All the good times suffer
All die guten Zeiten leiden
Though you know it's only jealousy
Obwohl du weißt, dass es nur Eifersucht ist
But you can't help but be haunted by your passion
Aber du kannst nicht anders, als von deiner Leidenschaft verfolgt zu werden
Don't you know it's a matter of fact
Weißt du nicht, dass es eine Tatsache ist
The more that you take the less you give back
Je mehr du nimmst, desto weniger gibst du zurück
I can say, it's a case of possession obsession
Ich kann sagen, es ist ein Fall von Besitzsucht
Just a taste of possession obsession
Nur ein Hauch von Besitzsucht
Brings a case of possession obsession
Führt zu einem Fall von Besitzsucht
I hear you say gimme, gimme
Ich höre dich sagen: Gib mir, gib mir
Now gimme, gimme, gimme (gimme, gimme)
Jetzt gib mir, gib mir, gib mir (gib mir, gib mir)
(Possession) Ooh, gimme, gimme (gimme, gimme, gimme)
(Besitz) Ooh, gib mir, gib mir (gib mir, gib mir, gib mir)
Ooh, it's a case of possession obsession
Ooh, es ist ein Fall von Besitzsucht
Just a taste of possession obsession
Nur ein Hauch von Besitzsucht
Brings a case of (possession)
Führt zu einem Fall von (Besitz)
I hear you say (possession)
Ich höre dich sagen (Besitz)
Now don't you know it's a matter of fact
Weißt du nicht, dass es eine Tatsache ist
The more that you take (gimme some)
Je mehr du nimmst (gib mir etwas)
The less you get back, yeah
Desto weniger bekommst du zurück, ja
(Obsession) In possession of, in possession of
(Besessenheit) Im Besitz von, im Besitz von
(Gimme some) gimme some
(Gib mir etwas) gib mir etwas
(Gimme some)
(Gib mir etwas)
Just a taste of possession obsession
Nur ein Hauch von Besitzsucht
Gimme, gimme, gimme, gimme
Gib mir, gib mir, gib mir, gib mir
(Gimme some) gimme some
(Gib mir etwas) gib mir etwas
(Obsession)
(Besessenheit)
Just a case of possession obsession
Nur ein Fall von Besitzsucht





Авторы: Sara Allen, John Oates, Daryl Hall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.