Daryl Hall & John Oates - Possession Obsession - перевод текста песни на немецкий

Possession Obsession - Daryl Hall & John Oatesперевод на немецкий




Possession Obsession
Besitz-Obsession
You know there's something you need
Du weißt, dass du etwas brauchst
Right here and now
Genau hier und jetzt
To fill the space inside of yourself, oh
Um die Leere in dir zu füllen, oh
With money, love or power
Mit Geld, Liebe oder Macht
When you want to have the number one, first-run anyone
Wenn du die Nummer eins, den Allerersten, haben willst
You're crazy 'til you own them, mmh
Bist du verrückt, bis du sie besitzt, mmh
You ought to know better than that, girl
Du solltest es besser wissen, Mädchen
The more that you buy, the less you get back
Je mehr du kaufst, desto weniger bekommst du zurück
You could say it's a case of possession obsession
Man könnte sagen, es ist ein Fall von Besitz-Obsession
Just a taste of possession obsession (mmh)
Nur ein Hauch von Besitz-Obsession (mmh)
Brings a case of possession
Führt zu einem Fall von Besessenheit
I hear you say, "Gimme, gimme
Ich höre dich sagen: "Gib mir, gib mir
Now gimme, gimme, gimme, yeah
Jetzt gib mir, gib mir, gib mir, ja
Gimme, gimme, yeah"
Gib mir, gib mir, ja"
The compulsion to count, the percentage of time
Der Zwang zu zählen, der Prozentsatz der Zeit
Spent between two lovers
Verbracht zwischen zwei Liebenden
Can turn an hour into a crime, oh
Kann eine Stunde zu einem Verbrechen machen, oh
All the good times suffer
All die guten Zeiten leiden
Though you know it's only jealousy, but you can't help but be
Obwohl du weißt, dass es nur Eifersucht ist, aber du kannst nicht anders, als
Haunted by your passion, mmh
Von deiner Leidenschaft heimgesucht zu werden, mmh
Now, don't you know it's a matter of fact?
Nun, weißt du nicht, dass es eine Tatsache ist?
The more that you take, the less you give back
Je mehr du nimmst, desto weniger gibst du zurück
I can say it's a case of possession obsession
Ich kann sagen, es ist ein Fall von Besitz-Obsession
Just a taste of possession obsession (mmh)
Nur ein Hauch von Besitz-Obsession (mmh)
Brings a case of possession
Führt zu einem Fall von Besessenheit
I hear you say, "Gimme, gimme
Ich höre dich sagen: "Gib mir, gib mir
Now gimme, gimme, gimme, yeah
Jetzt gib mir, gib mir, gib mir, ja
Gimme, gimme, yeah" (possession)
Gib mir, gib mir, ja" (Besitz)
Ooh, gimme, gimme
Ooh, gib mir, gib mir
Gimme, gimme, gimme, hey-hey
Gib mir, gib mir, gib mir, hey-hey
Yeah-yeah, yeah-yeah
Ja-ja, ja-ja
Ooh, it's a case of possession obsession
Ooh, es ist ein Fall von Besitz-Obsession
Just a taste of possession obsession (oh)
Nur ein Hauch von Besitz-Obsession (oh)
That brings a case of possession
Das führt zu einem Fall von Besessenheit
But I hear you say, yeah-yeah (possession)
Aber ich höre dich sagen, ja-ja (Besitz)
Now, don't you know it's a matter of fact?
Nun, weißt du nicht, dass es eine Tatsache ist?
The more that you take (gimme some)
Je mehr du nimmst (gib mir etwas)
The less you give back, yeah, yeah, mmh-mmh
Desto weniger gibst du zurück, ja, ja, mmh-mmh
Obsession
Obsession
In possession, oh, in possession, oh
Im Besitz, oh, im Besitz, oh
Gimme some, gimme some, ayy-ayy
Gib mir etwas, gib mir etwas, ayy-ayy
Just a taste of possession obsession
Nur ein Hauch von Besitz-Obsession
Gimme, gimme, gimme, gimme, yeah-yeah
Gib mir, gib mir, gib mir, gib mir, ja-ja
Gimme some, gimme some
Gib mir etwas, gib mir etwas
Obsession
Obsession
It's a case of, just a case of
Es ist ein Fall von, nur ein Fall von
It's a case of possession obsession I have
Es ist ein Fall von Besitz-Obsession, die ich habe
Gotta get my hands on it, mmh-mmh
Ich muss meine Hände daran bekommen, mmh-mmh
Possession
Besitz
In possession, oh, gimme some
Im Besitz, oh, gib mir etwas
And, oh, and I'm in a high, you know I'm in a high
Und, oh, und ich bin in einem Hoch, du weißt, ich bin in einem Hoch
Obsession (gimme, gimme)
Obsession (gib mir, gib mir)





Авторы: Sara Allen, John Oates, Daryl Hall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.