Текст и перевод песни R.K.M. & Ken-Y feat. Hector El Father - Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenas
noches,
Puerto
Rico
Good
evening,
Puerto
Rico
Una
vez
más
aquí
en
el
Choli,
pero
esta
vez,
mira
Once
again
here
in
the
Choli,
but
this
time,
look
Con
este
charlatancito
que
quiero
mucho
With
this
little
chatterbox
that
I
love
so
much
Nos
tenemos
que
mudar
p'acá,
DJ,
no
salimos
de
aquí
We
have
to
move
here,
DJ,
we're
not
leaving
Yo
quiero
un
fuerte
aplauso
I
want
a
big
round
of
applause
Para
alguien
que
ha
sido
como
un
hermanito
mío
For
someone
who
has
been
like
a
little
brother
to
me
Para
Héctor
El
Father,
The
Bad
Boy,
bien
duro
que
se
oiga
For
Héctor
El
Father,
The
Bad
Boy,
make
some
noise
Oye,
¿y
tú
te
acuerdas
de
esto?
Hey,
do
you
remember
this?
Cuando
ustedes
quieran
Whenever
you
want
Rakim
y
Ken-Y
(¿te
acuerdas
de
esa?)
Rakim
y
Ken-Y
(remember
that
one?)
(Yeah)
Oye,
todo
el
mundo
cantándola
con
nosotros,
¿cómo
dice?
¿cómo?
(Yeah)
Hey,
everyone
sing
it
with
us,
how
does
it
go?
How?
Oye,
Puerto
Rico,
que
se
oiga
Hey,
Puerto
Rico,
make
some
noise
Yeah,
ajá,
mírenlos
ahí,
yo
sabía
(¿cómo
dice?)
Yeah,
uh-huh,
look
at
them
there,
I
knew
it
(how
does
it
go?)
Hoy
he
despertao
(zumba)
Today
I
woke
up
(zumba)
Acariciando
la
noticia
de
que
tú
no
volverás
Facing
the
news
that
you
won't
come
back
Desorientao
(que
se
oiga,
que
se
oiga)
Disoriented
(make
some
noise,
make
some
noise)
Dando
vueltas
en
mi
cama
pensando
si
me
amas
(¿cómo
dice?)
Tossing
and
turning
in
my
bed
wondering
if
you
love
me
(how
does
it
go?)
Yo,
que
te
he
amao
(zumba)
Me,
who
has
loved
you
(zumba)
Y
como
nadie,
como
loco,
amores
como
el
mío
pocos
hay
(dile)
Like
no
one
else,
like
crazy,
loves
like
mine
are
few
(tell
her)
Duermo
soleao,
rochao
porque
te
has
marchao
I
sleep
alone,
messed
up
because
you've
left
Y
hoy
desperté
en
la
misma
casa,
en
el
mismo
cuarto
And
today
I
woke
up
in
the
same
house,
in
the
same
room
En
la
misma
cama
en
donde
te
amé
(¿cómo
dice?,
¿cómo
dice?),
yeah
In
the
same
bed
where
I
loved
you
(how
does
it
go?,
how
does
it
go?),
yeah
Y
eso
me
pone
down,
down
(todo
el
mundo
dice,
dile)
And
that
makes
me
feel
down,
down
(everybody
say
it,
tell
her)
Down,
si
no
tengo
de
tu
piel
Down,
if
I
don't
have
your
skin
Down,
(dile,
dile)
si
no
tengo
tu
calor
Down,
(tell
her,
tell
her)
if
I
don't
have
your
warmth
Down,
(¿cómo
dice?,
¿cómo
dice?,
¿cómo
dice?)
si
no
tengo
tu
querer
Down,
(how
does
it
go?,
how
does
it
go?,
how
does
it
go?)
if
I
don't
have
your
love
Si
no
tengo
de
tu
amor
If
I
don't
have
your
love
Mami,
yo
me
pongo
down
Baby,
I
feel
down
Down,
girl,
I'm
dying
for
your
love
Down,
girl,
I'm
dying
for
your
love
Down,
I
can't
handle
it
anymore
(zumba)
Down,
I
can't
handle
it
anymore
(zumba)
Down,
pero
si
no
tengo
tu
querer
Down,
but
if
I
don't
have
your
love
Si
no
tengo
de
tu
amor
(¿cómo
dice?)
If
I
don't
have
your
love
(how
does
it
go?)
Girl,
that
makes
me
feel
so
down
(¿cómo?)
Girl,
that
makes
me
feel
so
down
(how?)
So
down,
yeah-yeah
(zumba)
So
down,
yeah-yeah
(zumba)
That
makes
me
feel
so
down
(Héctor,
oye,
con
ustedes)
That
makes
me
feel
so
down
(Héctor,
hey,
with
you
all)
Mami,
yo
estoy
down
Baby,
I'm
down
Y
por
tu
amor
trastornao
And
distraught
over
your
love
En
las
noches
lloro
como
un
mamao
At
night
I
cry
like
a
fool
Con
cuántas
gatas
yo
he
vacilao
With
how
many
girls
I've
messed
around
Pero
a
cada
pichón
le
llega
su
guaraguao
But
every
bird
gets
its
hawk
Casi
ni
duermo,
y
de
tus
labios
enfermo
I
barely
sleep,
and
I'm
sick
for
your
lips
Como
un
niño
si
le
quitan
su
termo
Like
a
child
if
they
take
away
his
thermos
Y
más
enfermo
con
to
lo
que
ha
pasao
And
even
sicker
with
everything
that's
happened
Las
escapadas
y
las
choteás
del
cuñao
The
sneaking
around
and
the
brother-in-law's
rejections
Y
yo
empeñao
con
dormir
a
tu
lao
And
I'm
determined
to
sleep
by
your
side
Y
devorarte,
mami,
de
un
bocao
And
devour
you,
baby,
in
one
bite
Aunque
me
tengan
el
nombre
dañao
Even
if
they've
ruined
my
name
Sigo
down
y
por
tu
amor
trastornao
(oye,
dice)
I'm
still
down
and
distraught
over
your
love
(hey,
it
says)
Down,
(¿cómo
dice?)
si
no
tengo
de
tu
piel
Down,
(how
does
it
go?)
if
I
don't
have
your
skin
Down,
si
no
tengo
tu
calor
(zumba)
Down,
if
I
don't
have
your
warmth
(zumba)
Down,
y
si
no
tengo
tu
querer
(dile,
dile)
Down,
and
if
I
don't
have
your
love
(tell
her,
tell
her)
Si
no
tengo
de
tu
amor
If
I
don't
have
your
love
Mami,
yo
me
pongo
down
Baby,
I
feel
down
Down,
girl,
I'm
dying
for
your
love
(zumba)
Down,
girl,
I'm
dying
for
your
love
(zumba)
Down,
I
can't
handle
it
anymore
Down,
I
can't
handle
it
anymore
Down,
pero
si
no
tengo
tu
querer
Down,
but
if
I
don't
have
your
love
Si
no
tengo
de
tu
amor
If
I
don't
have
your
love
Girl,
that
makes
me
feel
so
down
(¿cómo
dice?,
¿cómo
dice?)
Girl,
that
makes
me
feel
so
down
(how
does
it
go?,
how
does
it
go?)
Girl,
can't
you
see?
Girl,
can't
you
see?
Que
yo
no
puedo
vivir
sin
ti
That
I
can't
live
without
you
And
my
life
is
going
down
(¿cómo?,
dile,
dile)
And
my
life
is
going
down
(how?,
tell
her,
tell
her)
Porque
no
te
tengo
aquí
Because
I
don't
have
you
here
Porque
no
estás
junto
a
mí
Because
you're
not
with
me
Girl,
can't
you
see?
Girl,
can't
you
see?
Que
yo
no
puedo
vivir
sin
ti
That
I
can't
live
without
you
And
my
life
is
going
down
(zumba)
And
my
life
is
going
down
(zumba)
Porque
no
te
tengo
aquí
Because
I
don't
have
you
here
Porque
no
estás
junto
a
mí
(dile)
Because
you're
not
with
me
(tell
her)
Desorientao,
en
llanto
desperté
Disoriented,
I
woke
up
in
tears
Acariciando
la
noticia
'e
no
tenerla
a
usted
(makes
me
feel
so
down)
Facing
the
news
of
not
having
you
(makes
me
feel
so
down)
Entiéndanme,
los
hombres
también
lloran
Understand
me,
men
cry
too
Y
más
cuando
se
va
la
persona
que
más
adoran
And
even
more
when
the
person
they
adore
leaves
Estoy
en
baja,
down,
ya
no
tengo
ni
palabras
I'm
down,
down,
I
don't
even
have
words
anymore
Pensando
en
ti,
dando
vueltas
en
la
cama
Thinking
of
you,
tossing
and
turning
in
bed
No
es
fácil
vivir
la
agonía
It's
not
easy
to
live
the
agony
De
pensar
en
ti
noche,
mañana,
y
día
Of
thinking
of
you
night,
morning,
and
day
Estoy
muriendo,
sufriendo,
yo
te
hago
entender
I'm
dying,
suffering,
I'm
making
you
understand
Este
amor
yo
te
lo
juro
quise
defender
I
swear
I
tried
to
defend
this
love
Pero
todo
falló
en
todos
los
intentos
But
everything
failed
in
every
attempt
No
aguanto
la
agonía
y
este
sufrimiento
(oye,
dile)
I
can't
stand
the
agony
and
this
suffering
(hey,
tell
her)
Down,
(duro)
si
no
tengo
de
tu
piel
Down,
(hard)
if
I
don't
have
your
skin
Down,
si
no
tengo
tu
calor
Down,
if
I
don't
have
your
warmth
Down,
si
no
tengo
tu
querer
(duro,
duro)
Down,
if
I
don't
have
your
love
(hard,
hard)
Si
no
tengo
de
tu
amor
If
I
don't
have
your
love
Mami,
yo
me
pongo
down
(down)
Baby,
I
feel
down
(down)
You
make
me
feel
so
down,
oh,
yeah
(yeah,
yeah)
You
make
me
feel
so
down,
oh,
yeah
(yeah,
yeah)
Oye,
zumba,
zumba
Hey,
zumba,
zumba
Un
aplauso,
Puerto
Rico
(Rakim
y
Ken-Y)
para
Rakim
y
Ken-Y
A
round
of
applause,
Puerto
Rico
(Rakim
y
Ken-Y)
for
Rakim
y
Ken-Y
Yeah,
yeah
(yeah)
Yeah,
yeah
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Pina, Kenny Vazquez, Gabriel Cruz, Jose Nieves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.