Текст и перевод песни César Franck feat. The Tabernacle Choir at Temple Square, Utah Symphony Orchestra & Julius Rudel - Psalm 150
Let
everything
that
hath
breath
praise
the
Lord
say
Пусть
все,
у
кого
есть
дыхание,
восхваляет
Господа
и
говорит
(Let
everything
that
have
breath
praise
the
Lord)
(Пусть
все,
у
кого
есть
дыхание,
восхваляет
Господа)
Sound
the
alarm
to
the
most
high
God
Поднимите
тревогу
перед
всевышним
Богом
Praise
the
Lord,
Oh,
Praise
the
Lord
Хвала
Господу,
о,
хвала
Господу
(Praise
Him
for
His
excellent
greatness)
(Восхваляйте
Его
за
Его
исключительное
величие)
Praise
Him
for
His
excellent
greatness
Восхваляйте
Его
за
Его
исключительное
величие
With
cymbals
and
stringed
instruments
С
тарелками
и
струнными
инструментами
(Praise
the
Lord,
Oh,
Praise
the
Lord)
(Хвала
Господу,
о,
хвала
Господу)
Let
our
praise
ring
Пусть
звучит
наша
хвала
Be
glorified,
be
glorified
Будь
прославлен,
будь
прославлен
Lord
we
praise
your
Name
Господь,
мы
восхваляем
твое
имя
Just
like
David
we'll
praise
in
a
dance
say
Точно
так
же,
как
Дэвид,
мы
будем
восхвалять
его
в
танце,
скажем
(Just
like
David
we'll
praise
in
a
dance)
(Точно
так
же,
как
Дэвида,
мы
будем
восхвалять
в
танце)
Praise
Him
with
lifting
and
clapping
of
hands
Хвалите
Его,
поднимая
руки
и
хлопая
в
ладоши
Praise
the
Lord,
Oh,
Praise
the
Lord
Хвала
Господу,
о,
хвала
Господу
Oh!
Bow
down
before
You
in
majesty
О!
Склоняюсь
перед
Тобой
в
величии
(Bow
down
before
you
in
majesty)
(Склоняюсь
перед
тобой
в
величии)
We
declare
Your
name
in
holy
Мы
провозглашаем
Твое
имя
в
священном
(Praise
the
Lord,
Oh,
Praise
the
Lord)
(Хвала
Господу,
о,
хвала
Господу)
Let
everything
that
hath
breath
praise
the
Lord
Пусть
все,
что
дышит,
восхваляет
Господа
(Let
everything
that
hath
breath
praise
the
Lord)
(Пусть
все,
что
имеет
дыхание,
восхваляет
Господа)
Sound
the
alarm
Поднимите
тревогу
(To
a
most
high
God,
Oh,
praise
the
Lord)
(Всевышнему
Богу,
о,
хвала
Господу)
(Lord
inhabit
our
praise.
Let
our
praise
exalt
your
name)
(Господь
обитает
в
нашей
хвале.
Пусть
наша
хвала
возвеличит
твое
имя)
Dwell
among
us
oh
God
and
live
in
our
praise
Пребывай
среди
нас,
о
Боже,
и
живи
в
нашей
хвале
(Lord
inhabit
our
praise.
Let
our
praise
exalt
your
name)
(Господь
обитает
в
нашей
хвале.
Пусть
наша
хвала
возвеличит
твое
имя)
Dwell
among
us
Живи
среди
нас
(Dwell
among
us
oh
God.
Live
in
our
praise,
in
our
praise)
(Пребудь
среди
нас,
о
Боже.
Живи
в
нашей
славе,
в
нашей
хвале)
Praise
your
name!
Восславим
твое
имя!
Hallelujah,
Hallelujah
Аллилуйя,
Аллилуйя
Release
your
praise,
all
the
nations
rejoice
Вознеси
свою
хвалу,
все
народы
возрадуются
Hallelujah,
Hallelujah
Аллилуйя,
Аллилуйя
Release
your
praise,
all
the
nations
rejoice
Вознеси
свою
хвалу,
все
народы
возрадуются
Hallelujah,
Hallelujah
Аллилуйя,
Аллилуйя
Release
your
praise,
all
the
nations
rejoice
Вознеси
свою
хвалу,
все
народы
возрадуются
Hallelujah,
Hallelujah
Аллилуйя,
Аллилуйя
Release
your
praise
Отпустите
свою
похвалу
Release
your
praise
Отпустите
свою
похвалу
Release
your
praise
Отпустите
свою
похвалу
All
the
nations
rejoice!
Все
народы
радуются!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Franck, H. Clough-leighter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.