Текст и перевод песни Johnny Cash feat. Joe Strummer - Redemption Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redemption Song
Песнь искупления
Old
pirates,
yes,
they
rob
I
Старые
пираты,
да,
они
ограбили
меня,
Sold
I
to
the
merchant
ships
Продали
меня
торговым
судам,
Minutes
after
they
took
I
Через
минуты
после
того,
как
схватили
меня
From
the
bottomless
pits
Из
бездонных
глубин.
But
my
hand
was
made
strong
Но
моя
рука
была
укреплена
By
the
Hand
of
the
Almighty
Рукой
Всемогущего,
We
forward
in
this
generation
Мы
идем
вперед
в
этом
поколении
Triumphantly
Торжествующе.
Won't
you
help
to
sing
these
songs
of
freedom?
Не
поможешь
ли
ты
мне
спеть
эти
песни
свободы,
милая?
'Cause
all
I
ever
have
redemption
songs
Ведь
все,
что
у
меня
есть,
это
песни
искупления,
Redemption
songs
Песни
искупления.
Emancipate
yourselves
from
mental
slavery
Освободите
себя
от
умственного
рабства,
None
but
ourselves
can
free
our
minds
Никто,
кроме
нас
самих,
не
может
освободить
наши
разумы.
Have
no
fear
for
atomic
energy
Не
бойтесь
атомной
энергии,
'Cause
none
of
them
can
stop
the
time
Ведь
ничто
из
этого
не
может
остановить
время.
How
long
shall
they
kill
our
prophets
Долго
ли
они
будут
убивать
наших
пророков,
While
we
stand
aside
and
look?
Пока
мы
стоим
в
стороне
и
смотрим?
Some
say
it's
just
a
part
of
it
Некоторые
говорят,
что
это
просто
часть
этого,
We
got
to
fulfil
The
Book
Мы
должны
исполнить
Писание.
So,
won't
you
help
to
sing
these
songs
of
freedom?
Так
не
поможешь
ли
ты
мне
спеть
эти
песни
свободы,
милая?
'Cause
all
I
ever
have
redemption
songs
Ведь
все,
что
у
меня
есть,
это
песни
искупления,
Redemption
songs
Песни
искупления,
Redemption
songs
Песни
искупления.
Old
pirates,
yes,
they
rob
I
Старые
пираты,
да,
они
ограбили
меня,
Sold
I
to
the
merchant
ships
Продали
меня
торговым
судам,
Minutes
after
they
took
I
Через
минуты
после
того,
как
схватили
меня
From
the
bottomless
pits
Из
бездонных
глубин.
How
long
shall
they
kill
our
prophets
Долго
ли
они
будут
убивать
наших
пророков,
While
we
stand
aside
and
look?
Пока
мы
стоим
в
стороне
и
смотрим?
Here
some
say
it's
just
a
part
of
it
Вот
некоторые
говорят,
что
это
просто
часть
этого,
We've
got
to
fulfil
The
Book
Мы
должны
исполнить
Писание.
So,
won't
you
help
to
sing
these
songs
of
freedom?
Так
не
поможешь
ли
ты
мне
спеть
эти
песни
свободы,
милая?
'Cause
all
I
ever
have
redemption
songs
Ведь
все,
что
у
меня
есть,
это
песни
искупления,
All
I
ever
have
redemption
songs
Все,
что
у
меня
есть,
это
песни
искупления,
These
songs
of
freedom,
songs
of
freedom
Эти
песни
свободы,
песни
свободы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marley Bob
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.