Robert Gambill feat. Kurt Rydl, Renato Bruson, George MacPherson, Philharmonia Orchestra, Giuseppe Sinopoli, Chorus of the Royal Opera House, Covent Garden & Nina Walker - Manon Lescaut: La tua ventura ci rassicura (Edmondo, Studenti, Fanciulle, Geronte, Lescaut, Borghesi, Oste) - перевод текста песни на русский




Manon Lescaut: La tua ventura ci rassicura (Edmondo, Studenti, Fanciulle, Geronte, Lescaut, Borghesi, Oste)
Манон Леско: Твоя судьба нас успокаивает (Эдмондо, Студенты, Девушки, Жерон, Леско, Горожане, Трактирщик)
La tua ventura gira sicura
Твоя судьба идёт уверенно
Oh chi condiva degno fener
О, кто достоин разделить твой путь
Bella divina, la cherubina per tua delizia scese dal ciel
Прекрасна, божественна, как херувим, сошла с небес для твоей отрады
La tua ventura gira sicura
Твоя судьба идёт уверенно
La cherubina scese dal ciel
Херувим сошёл с небес
Per tua delizia scese dal ciel
Для твоей отрады сошёл с небес
Fuggi, ah!
Беги, ах!
Ah!
Ах!
Ei tuo già innamorato
Он влюблён в тебя уже
Ah!
Ах!
Ah!
Ах!
Auguro ci siate di buona fortuna
Желаю вам удачи
Egli andrà, egli andrà, la mia cherubina, cherubina, la vostra chelsa
Он уйдёт, уйдёт, мой херувим, херувим, ваша красавица
Con quella sua sorella il vero ciel germina
С той сестрой своей небесное творенье
Malo consiglio della gente, mio
Дурной совет людей, мой
Ti versai, dica, di fare il vostro
Скажи, что делать вам
Certo, certo
Конечно, конечно
Ho più sano la testa di quel che non s'apri
Я в здравом уме, а не в бреду
Ben che di'ste parole c'è spaccio il pane
Ваши слова только пустой звук
Ma la vita, conosco, forse troppo, Parigi è scuola grande assai
Но жизнь, знаю, может быть тяжелой, Париж большая школа
Di mia sorella ho finora poco amato
До сих пор мало любил я сестру
Adempia al mio dovere come un vero soldato
Но исполню свой долг, как солдат
Oh!
О!
Ciò che le denso speme da chi egli cerca
То, что даёт надежду, он ищет
Solo dico che il godimento al mondo
Скажу лишь, что наслаждение в мире
Non si coglie senza qualche compenso
Не даётся без жертв
E voi conobbi, signor?
А вы знакомы, синьор?
Geronte di rabbua
Жерон из Раббья
Ih!
Их!
Ih!
Их!
Ih!
Их!
Ih!
Их!
Ih!
Их!
Ih!
Их!
E van come croce e pianto
Идут, как крест и слезы
No, non è?
Нет, разве?
Non offesa ne' alcuna di a me
Нет обид мне от вас
Tanto per l'ere essere vuoti
Лишь пустые слова
Oh!
О!
Mi sa che mai
Кажется мне, что нет
Eh!
Эх!
Ah!
Ах!
Eh!
Эх!
Ah!
Ах!
Eh!
Эх!
Ah!
Ах!
E non mi sembra lieta neppur vostra sorella
И ваша сестра не кажется счастливой
Pensate a diciott'anni quanti sogni e speranze
Подумайте, в восемнадцать лет сколько грёз и надежд
Comprendo poverina è troppo poco azzollarla
Поймите, бедняжка, её не балуют
Questa sera meco verri a cena
Сегодня вечером со мной ужинайте
Quale onor!
Какая честь!
Quale onore!
Какая честь!
E intanto permettete
А пока позвольте
Scusate
Простите
Attendetemi a breve istante
Ждите меня минуту
Qualche ordine io debbo all'ostiere impartir
Мне нужно отдать приказ трактирщику
Un asso ha aperto il gioco l'ha eletto
Туз открыл игру, он его выбрал
Giocolo?
Шутка?
Oh!
О!
Se potessi tentare anch'io qualche colpo perfetto
Если б я мог рискнуть и сделать ход
Talento avvezzo, partì un asso
Привык к таланту, туз пошёл
Un asso?
Туз?
Mio signore, un fante!
Мой синьор, валет!
Errore!
Ошибка!
Errore!
Ошибка!
Oh!
О!
Che detto, oh!
Что сказал, о!
Fate!
Действуйте!
Siete un maestro
Вы мастер
Ci odiate?
Ненавидите нас?
Un dilettante
Дилетант
Amico, io pago primo e botteggiarle una carrozza
Друг, я плачу первым и заказываю карету
Ai cavalli che volino assieme a bel vento
Пусть кони мчат быстрее ветра
Fiorava!
Цвела!
Sissignore
Да, синьор
Si torna al berro
Вернёмся к питью
Fiorava!
Цвела!
Dite, ferrando un uomo a una fanciulla
Скажите, соединить мужчину с девушкой
E via, siccome il vento via verso Parigi
И вперёд, как ветер, в Париж
E ricordate che il silenzio è tonno
И помните: молчание золото
Io l'adoro
Я обожаю его
Bene, bene
Хорошо, хорошо
Adoratelo e umiltite
Обожайте и смиряйтесь
Or mi dite quest'uscita all'osteria solamente e non altra
Теперь ответьте: выход в трактир и никуда больше
Indicatemi la via
Укажите мне путь
A voi
Вам
Il vinto, alto
Побеждён, но горд
Per te
Для тебя
Vegeto amabile mici priato plutuum securum
Живой, любезный, мой избранный, безопасный





Авторы: Giacomo Puccini, Joachim Popelka, George C. Winkler

Robert Gambill feat. Kurt Rydl, Renato Bruson, George MacPherson, Philharmonia Orchestra, Giuseppe Sinopoli, Chorus of the Royal Opera House, Covent Garden & Nina Walker - Puccini: Manon Lescaut
Альбом
Puccini: Manon Lescaut
дата релиза
01-01-1984

1 Manon Lescaut: Sola perduta, abbandonata
2 Manon Lescaut: In quelle trine morbide
3 Manon Lescaut: Intermezzo
4 Manon Lescaut: Manon, senti amor mio...Vedi, son io che piango (Des Grieux)
5 Manon Lescaut: Donna non vidi mai (Des Grieux)
6 Manon Lescaut: Manon, disperato è il mio prego! (Des Grieux, Manon)
7 Manon Lescaut: "Sei tu che piangi?"
8 Manon Lescaut: "Fra le tue braccia, amore!"
9 Manon Lescaut: Vedete? Io son fedele (Manon, Des Grieux)
10 Manon Lescaut: Ah! ah! Liberi!...Ah! Manon, mi tradisce (Manon, Des Grieux)
11 Manon Lescaut: Oh, sarò la più bella!...Tu, tu, amore? Tu? (Manon, Des Grieux)
12 Manon Lescaut / Act 4: "Tutta su me ti posa"
13 Manon Lescaut: La tua ventura ci rassicura (Edmondo, Studenti, Fanciulle, Geronte, Lescaut, Borghesi, Oste)
14 Manon Lescaut: Non c'è più vino? (Lescaut, Des Grieux, Manon, Edmondo, Geronte, Oste)
15 Manon Lescaut: Che ceffi son costor?...Sulla vetta tu del monte (Madrigale) (Lescaut, Manon, Voce sola, 'Coro')
16 Manon Lescaut: La tua Proserpina (Edmondo, Des Grieux)
17 Manon Lescaut: Poiché tu vuoi saper? (Lescaut, Manon)
18 Manon Lescaut: Paga costor! (Manon, Lescaut)
19 Manon Lescaut: Ma bravo! (Edmondo, Studenti, Fanciulle, Borghesi)
20 Manon Lescaut: Lescaut? Tu qui? (Des Grieux, Manon, Lescaut, Sergente degli Arcieri)
21 Manon Lescaut: Dispettosetto questo riccio! (Manon, Lescaut)
22 Manon Lescaut: Ah!...Affé, madamigella (Manon, Geronte, Des Grieux)
23 Manon Lescaut: Rosetta!...Eh! Che aria! (Sergente, Borghesi, Popolani/Lescaut, Gruppo di Borghesi/Manon, Des Grieux)
24 Manon Lescaut: All'armi! All'armi! (Voci, Lescaut, Des Grieux, Manon, Borghesi, Popolani, Sergente, Comandante)
25 Manon Lescaut: "Vi prego, signorina (Minuetto)...L'ora, O Tirsi, è "Vi Signori, Abati)
26 Manon Lescaut: Di sedur la sorellina è il momento
27 Manon Lescaut: Ansia eterna, crudel (Des Grieux, Lescaut, Manon)
28 Manon Lescaut: Ave, sera gentile (Edmondo, Studenti, Fanciulle, Borghesi)
29 Manon Lescaut: ... e Kate ripose al Re (Lampionaio, Des Grieux, Manon)
30 Manon Lescaut: L'amor?! L'amor?! (Des Grieux, Edmondo, Studenti)
31 Manon Lescaut: Presto! In fila!...No! pazzo son! (Sergente, Des Grieux, Gruppo di borghesi, Comandante)
32 Manon Lescaut: Tra voi, belle, brune e bionde (Des Grieux, Edmondo, Studenti)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.