Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rape of Lucretia, Op. 37: "We'll Leave the Orchids for Lucretia"
Die Schändung der Lucretia, Op. 37: "Wir lassen die Orchideen für Lucretia"
We'll
leave
the
orchids
for
Lucretia
to
arrange
Wir
lassen
die
Orchideen
für
Lucretia
zum
Arrangieren
Colatinus'
favorite
flowers
Die
Lieblingsblumen
des
Colatinus
Bianca,
how
long
will
the
prince
stay
here?
Bianca,
wie
lange
wird
der
Prinz
hier
bleiben?
I
think
he's
already
gone
Ich
glaube,
er
ist
bereits
weg
I
heard
someone
gallop
out
of
the
courtyard
just
before
it
was
light
Ich
hörte
jemanden
kurz
vor
Tagesanbruch
aus
dem
Hof
galoppieren
That
may
not
have
been
Tarquin
Das
mag
nicht
Tarquin
gewesen
sein
Only
a
Tarquin
would
gallop
on
a
cobbled
road
Nur
ein
Tarquin
würde
auf
einem
Kopfsteinpflaster
galoppieren
Our
lady
Lucretia
is
sleeping
heavily
this
lovely
morning
Unsere
Herrin
Lucretia
schläft
an
diesem
schönen
Morgen
tief
Shall
I
wake
her?
Soll
ich
sie
wecken?
No,
don't
disturb
her
Nein,
störe
sie
nicht
It
isn't
often
she
sleeps
so
well,
forever
fretting
for
Colatinus
Sie
schläft
nicht
oft
so
gut,
ewig
sorgend
um
Colatinus
I
often
wonder
whether
Lucretia's
love
is
the
flower
of
her
beauty
Ich
frage
mich
oft,
ob
Lucretias
Liebe
die
Blüte
ihrer
Schönheit
ist
Or
whether
her
loveliness
is
the
flower
of
her
love
Oder
ob
ihre
Lieblichkeit
die
Blüte
ihrer
Liebe
sei
For
in
her
both
love
and
beauty,
a
transformer
of
dreams
Denn
in
ihr
sind
beide,
Liebe
und
Schönheit,
eine
Verwandlerin
der
Träume
Oh,
here
she
comes
Oh,
da
kommt
sie
Good
morning,
my
lady
Guten
Morgen,
meine
Herrin
Good
morning,
my
lady
Guten
Morgen,
meine
Dame
I
hope
you
had
happy
dreams
Ich
hoffe,
Sie
hatten
frohe
Träume
If
it
were
all
a
dream,
then
waking
would
be
less
a
nightmare
Wäre
alles
ein
Traum,
wäre
das
Erwachen
weniger
ein
Albtraum
Did
you
sleep
well?
Haben
Sie
gut
geschlafen?
As
heavily
as
death
So
schwer
wie
der
Tod
Look
what
a
lovely
day
it
is,
and
see
Schauen
Sie,
was
für
ein
lieblicher
Tag
es
ist,
und
sehen
Sie
How
wonderful
are
all
these
flowers
Wie
wundervoll
all
diese
Blumen
sind
What
a
lovely
day
it
is,
and
how
wonderful
are
all
these
flowers
Was
für
ein
herrlicher
Tag
es
ist,
und
wie
wundervoll
all
diese
Blumen
sind
You
have
arranged
them
prettily
Sie
haben
sie
hübsch
arrangiert
But
we
have
left
his
lordship's
favorite
flowers
for
you
to
do
Doch
wir
haben
die
Lieblingsblumen
seines
Lords
Ihnen
überlassen
How
kind
of
you
Wie
nett
von
Ihnen
Where
are
they?
Wo
sind
sie?
Here,
my
lady
Hier,
meine
Herrin
The
most
perfect
orchids
I
have
ever
seen
Die
perfektesten
Orchideen,
die
ich
je
sah
How
hideous!
Wie
abscheulich!
Take
them
away!
Schafft
sie
weg!
But,
my
lady,
they
are
such
lovely
flowers
Aber,
meine
Herrin,
sie
sind
so
schöne
Blumen
These
are
the
orchids
you
have
grown
Dies
sind
die
Orchideen,
die
Sie
züchteten
Take
them
away,
I
tell
you
Schafft
sie
weg,
sage
ich
Oh,
monstrous
flowers!
Oh,
unmögliche
Blumen!
How
heinous!
Wie
abscheulich!
Lucio,
go
send
a
messenger
to
my
Lord
Colatinus
Lucio,
geh,
sende
einen
Boten
zu
Lord
Colatinus
What
are
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
What
message,
madam,
shall
I
give
the
Welche
Botschaft,
Herrin,
soll
ich
dem
Messenger
to
take
to
Lord
Colatinus?
Botenen
für
Lord
Colatinus
geben?
Give
him
this
orchid
Gebt
ihm
diese
Orchidee
Tell
him
I
find
its
purity
apt,
and
that
its
petals
contain
Sagt
ihm,
ich
finde
ihre
Reinheit
treffend,
und
dass
ihre
Blätter
Woman's
pleasure
and
woman's
pain,
and
all
of
Lucretia's
shame
Frauenlust
und
Frauenleid,
all
Lucretias
Schande
enthalten
Give
him
this
orchid,
and
tell
him
the
Roman
harlot
Gebt
ihm
diese
Orchidee,
sagt
ihm
die
römische
Hure
Sent
it,
and
tell
him
to
ride
straight
to
her
Sandte
sie,
sagt
ihm,
er
soll
direkt
zu
ihr
reiten
Tell
him
to
come
home
Sagt
ihm,
er
soll
heimkommen
Go,
go,
go,
go!
Geh,
geh,
geh,
geh!
Tell
the
messenger
to
take
my
love
Sag
dem
Botenen,
er
soll
meine
Liebe
nehmen
Yes,
give
my
love
to
the
messenger
Ja,
gebe
meine
Liebe
dem
Boten
Give
my
love
to
the
stable
boy,
and
the
coachman
too
Gebe
meine
Liebe
dem
Stallburschen
und
dem
Kutscher
auch
And
hurry,
hurry,
hurry,
hurry,
hurry
Und
eile,
eile,
eile,
eile,
eile
For
all
men
love
the
chaste
Lucretia
Denn
alle
Männer
lieben
die
keusche
Lucretia
Shall
I
throw
the
rest
away,
madam?
Soll
ich
den
Rest
wegwerfen,
Herrin?
I
will
arrange
them
Ich
werde
sie
arrangieren
Here
are
the
flowers
Hier
sind
die
Blumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B Britten
1
Death in Venice, Op. 88: "Aou'! Stagando, Aou'"
2
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "This Lanthorn Doth the Horned Moon Present"
3
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: Introduction: The Wood
4
Phaedra, Op. 93: "My Time's Too Short, Your Highness"
5
Phaedra, Op. 93: "Oh Gods of Wrath"
6
Phaedra, Op. 93: "In May, in Brilliant Athens"
7
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Last Night Tarquinius Ravished Me"
8
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Lucretia! Lucretia!"
9
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Flowers Bring to Every Year"
10
The Rape of Lucretia, Op. 37: "We'll Leave the Orchids for Lucretia"
11
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Lucretia!.What Do You Want?"
12
The Rape of Lucretia, Op. 37: "The Oatmeal Slippers of Sleep"
13
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Time Treads Upon the Hands of Women"
14
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Their Spinning-wheel Unwinds"
15
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Listen! I Heard a Knock"
16
Death in Venice, Op. 88: "Was I Wrong to Come?"
17
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation II - Scene 3: The Letter
18
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XV - Scene 8: Miles
19
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "My Gentle Robin, See'st Thou This Sweet Sight?"
20
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XII - Scene 5: Quint
21
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Come, Now a Roundel and a Fairy Song"
22
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Be Kind and Courteous to This Gentleman"
23
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Interlude: Here in This Scene"
24
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Epilogue: Is It All?"
25
The Turn of the Screw, Op.54: Interlude: Variation X - Scene 3: Miss Jessel
26
The Rape of Lucretia, Op. 37: "She Sleeps As a Rose"
27
The Rape of Lucretia, Op. 37: "It Is an Axiom Among Kings"
28
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation VII - Scene 8: At Night
29
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Are We All Met?"
30
The Rape of Lucretia, Op. 37: "The Prosperity of the Etruscans"
31
Death in Venice, Op. 88: "Hey There, Hey There, You!"
32
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Now the Hungry Lion Roars"
33
Death in Venice, Op. 88: Overture: Venice
34
Death in Venice, Op. 88: "My Mind Beats On"
35
Death in Venice, Op. 88: Children's Games: "Adziu, Adziu"
36
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "O Wall, Fur Often Hast Thou Heard My Moans"
37
Death in Venice, Op. 88: "Mysterious Gondola"
38
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Who Reaches Heaven First"
39
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Puppet? Why So?"
40
Death in Venice, Op. 88: "There Is Indeed in Every Artist's Nature"
41
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "How Now My Love?"
42
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Fair Love, You Faint With Wand'ring in the Wood"
43
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XIII - Scene 6: The Piano
44
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation VIII - Scene 1: Colloquy and So- Lioquy
45
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Collatinus Is Politically Astute"
46
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation VI - Scene 7: The Lake
47
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Within This Frail Crucible of Light"
48
The Turn of the Screw, Op. 54: Prologue
49
The Turn of the Screw, Op. 54: Theme - Scene 1: The Journey
50
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation III - Scene 4: The Tower
51
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Maria Was Unmasked At a Masked Ball"
52
Death in Venice, Op. 88: "We Are Delighted to Greet the Signore"
53
The Rape of Lucretia, Op. 37: "My Horse! My Horse! Tarquinius Does Not Wait"
54
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "You Ladies, You Whose Gentle Hearts Do Fear"
55
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation IV - Scene 5: The Window
56
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation I - Scene 2: The Welcome
57
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation IX - Scene 2: The Bells
58
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Oberon Is Passing Fell and Wrath"
59
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "I See Their Knavery"
60
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Gentles, Perchange You Wonder At This Show"
61
Death in Venice, Op. 88: "Naturally, Signore, I Understand"
62
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Iff We Offend, It Is With Our Good Will"
63
The Rape of Lucretia, Op. 37: "You Were Right"
64
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Oh! What a Lovely Day!"
65
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Have You Sent to Bottom's House?"
66
The Rape of Lucretia, Op. 37: "This Dead Hand Lets Fall"
67
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation V - Scene 6: The Lesson
68
Death in Venice, Op. 88: "Ah, Serenissima!"
69
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Over Hill, Over Dale"
70
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XI - Scene 4: The Bedroom
71
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "How Now, Mad Spirit?"
72
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XIV - Scene 7: Flora
73
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Is All Our Company Her?"
74
The Rape of Lucretia, Op. 37: 'There Goes a Happy Man!'
75
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Helena! Hermi! Demetrius! Lysander!"
76
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Welcome Wanderer!"
77
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "What Thou Seest When Thou Dost Wake"
78
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Up and Down, Up and Down"
79
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Hail, Mortal, Hail!"
80
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Sweet Moon, I Thank Thee for Thy Sunny Beams"
81
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Flower of This Purple Dye"
82
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Stay, Though Thou Kill Me, Sweet Demetrius"
83
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "In This Same Interlude It Doth Befall"
84
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Through the Forest Have I Gone"
85
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "I Have a Reas'nable Good Ear in Music"
86
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "O Grim-look'd Night, O Night With Hue So Black"
87
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "You Spotted Snakes With Double Tongue"
88
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Come, Your Bergomask"
89
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Be It On Lion, Bear, or Wolf, or Bull"
90
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Now, Fair Hippolyta"
91
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Well, Go Thy Way"
92
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "This Is Thy Negligence"
93
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Asleep, My Love?"
94
The Rape of Lucretia, Op. 37: Tarquinius does not dare
95
The Rape of Lucretia, Op. 37: Here the thirsty evening
96
The Rape of Lucretia, Op. 37: Rome is now ruled by the Etruscan upstart
97
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "On the Ground, Sleep Sound"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.