Nagy Bogi - Holnap - перевод текста песни на немецкий

Holnap - Nagy Bogiперевод на немецкий




Holnap
Morgen
Csak egy pár nap és csendben felnövünk.
Nur ein paar Tage und wir werden leise erwachsen.
És a régi szobánkból kiköltözünk.
Und aus unserem alten Zimmer ausziehen.
Ugye jó, ugye jó?!
Ist doch gut, ist doch gut?!
Sok emlék a polcokon ott marad.
Viele Erinnerungen bleiben auf den Regalen zurück.
Nekünk lassan már játszani nem szabad.
Wir dürfen bald nicht mehr spielen.
Ugye jó, ugye jó?!
Ist doch gut, ist doch gut?!
Furcsa dolog, hogy az emberek
Es ist seltsam, dass die Menschen
csak úgy lépnek át másokon.
einfach so über andere hinweggehen.
A felnőttek birodalmában
Im Reich der Erwachsenen
csak egy lány leszek, fél úton.
werde ich nur ein Mädchen sein, auf halbem Weg.
Mond el mire számítsunk,
Sag mir, was uns erwartet,
ha messzire indultunk.
wenn wir uns auf den Weg machen.
Te féltél-e a gondoktól,
Hattest du Angst vor den Sorgen,
a mában a holnaptól.
im Heute vor dem Morgen?
Olyan máshogyan szól ma a rádió.
Das Radio klingt heute so anders.
Nekem a filmekben már sok az űrhajó,
Mir sind in den Filmen schon zu viele Raumschiffe,
túl szépek a jelmezek.
die Kostüme sind zu schön.
Én úgy tudom, hogy az emberek
Ich weiß, dass die Menschen
nem csak úgy lépnek át másokon.
nicht einfach so über andere hinweggehen.
A felnőttek birodalmából,
Aus dem Reich der Erwachsenen,
ahogy ők kicsit visszakívánkozom.
sehne ich mich ein wenig zurück.
Mond el mire számítsunk,
Sag mir, was uns erwartet,
ha messzire indultunk.
wenn wir uns auf den Weg machen.
Te féltél-e a gondoktól,
Hattest du Angst vor den Sorgen,
a mában a holnaptól.
im Heute vor dem Morgen?
Mond el mire számítsunk,
Sag mir, was uns erwartet,
ha messzire indultunk.
wenn wir uns auf den Weg machen.
Te féltél-e a gondoktól,
Hattest du Angst vor den Sorgen,
a mában a holnaptól.
im Heute vor dem Morgen?





Авторы: Ferenc Jozsef Molnar

Nagy Bogi - Holnap
Альбом
Holnap
дата релиза
25-05-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.