Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laugh 'n' a 1/2 - 2009 - Remaster
Ein Lachen und ein Halbes - 2009 - Remastered
I
learned
politeness
on
my
mother's
knee
Ich
lernte
Höflichkeit
auf
Mutters
Knie
I
learned
by
uprightness
my
number
of
friends
Ich
lernte,
dass
durch
Aufrichtigkeit
die
Zahl
meiner
Freunde
Should
increase
sich
erhöhen
sollte
When
I
think
about
the
things
I've
done
Wenn
ich
über
die
Dinge
nachdenke,
die
ich
getan
habe
I
laugh
out
loud
to
no
one
lache
ich
laut
ins
Leere
hinein
Yeah,
to
no
one
Ja,
ins
Leere
hinein
'Cause
it's
so
hard
to
meet
the
eyes
that
I
see
Denn
es
ist
so
schwer,
den
Augen
zu
begegnen,
die
ich
sehe
When
I
try
to
open
up
my
heart
Wenn
ich
versuche,
mein
Herz
zu
öffnen
There's
something
inside
me
'n'
I
know
it's
good
Da
ist
etwas
in
mir,
und
ich
weiß,
es
ist
gut
But
understanding
is
misunderstood
Aber
Verständnis
wird
missverstanden
At
the
end
of
a
smile,
there's
a
laugh
'n'
a
half
Am
Ende
eines
Lächelns
gibt
es
ein
Lachen
und
ein
Halbes
But
I
became
honest
Mr.
Mistaken
Aber
ich
wurde
der
ehrliche
Herr
Irrtum
In
spite
of
the
curves
my
smile
was
makin'
Trotz
der
Kurven,
die
mein
Lächeln
machte
Bumpers
and
kickers
in
one
big
stream
Bumper
und
Kicker
in
einem
großen
Strom
I
grew
up
in
a
life
size
pinball
machine
Ich
wuchs
in
einem
lebensgroßen
Flipperautomaten
auf
Yeah,
they're
mean
Ja,
sie
sind
gemein
'Cause
it's
so
hard
to
meet
the
eyes
that
I
see
Denn
es
ist
so
schwer,
den
Augen
zu
begegnen,
die
ich
sehe
When
I
try
to
open
up
my
heart
Wenn
ich
versuche,
mein
Herz
zu
öffnen
There's
something
inside
me
'n'
I
know
it's
good
Da
ist
etwas
in
mir,
und
ich
weiß,
es
ist
gut
But
understanding
is
misunderstood
Aber
Verständnis
wird
missverstanden
At
the
end
of
a
smile,
there's
a
laugh
'n'
a
half
(there's
a
laugh)
Am
Ende
eines
Lächelns
gibt
es
ein
Lachen
und
ein
Halbes
(da
ist
ein
Lachen)
There's
something
inside
me
'n'
I
know
it's
good
Da
ist
etwas
in
mir,
und
ich
weiß,
es
ist
gut
But
understanding
is
misunderstood
Aber
Verständnis
wird
missverstanden
At
the
end
of
a
smile,
there's
a
laugh
'n'
a
half
Am
Ende
eines
Lächelns
gibt
es
ein
Lachen
und
ein
Halbes
I
tried
to
fill
some
silence
Ich
versuchte,
etwas
Stille
zu
füllen
'Cause
the
silence
feels
so
long
Weil
sich
die
Stille
so
lang
anfühlt
I
knew
the
ice
was
gettin'
thinner
Ich
wusste,
das
Eis
wurde
dünner
But
I
kept
skating
on
Aber
ich
lief
weiter
Schlittschuh
My
mother
threw
me
into
this
world
as
a
winner
Meine
Mutter
warf
mich
als
Gewinner
in
diese
Welt
But
by
the
light
of
the
yellow
beer
Aber
im
Licht
des
gelben
Bieres
They
tell
jokes
I'll
never
get
to
hear
Erzählen
sie
Witze,
die
ich
nie
zu
hören
kriege
There's
something
inside
me
'n'
I
know
it's
good
Da
ist
etwas
in
mir,
und
ich
weiß,
es
ist
gut
But
understanding
is
misunderstood
Aber
Verständnis
wird
missverstanden
At
the
end
of
a
smile,
there's
a
laugh
'n'
a
half
(there's
a
laugh)
Am
Ende
eines
Lächelns
gibt
es
ein
Lachen
und
ein
Halbes
(da
ist
ein
Lachen)
Yeah,
on
my
behalf
Ja,
über
mich
There's
something
inside
me
'n'
I
know
it's
good
Da
ist
etwas
in
mir,
und
ich
weiß,
es
ist
gut
But
understanding
is
misunderstood
Aber
Verständnis
wird
missverstanden
At
the
end
of
a
smile,
there's
a
laugh
'n'
a
half
Am
Ende
eines
Lächelns
gibt
es
ein
Lachen
und
ein
Halbes
(There's
a
laugh
'n'
a
half)
(Da
ist
ein
Lachen
und
ein
Halbes)
At
the
end
of
a
smile,
there's
a
laugh
'n'
a
half
Am
Ende
eines
Lächelns
gibt
es
ein
Lachen
und
ein
Halbes
(There's
a
laugh
'n'
a
half)
(Da
ist
ein
Lachen
und
ein
Halbes)
At
the
end
of
a
smile,
there's
a
laugh
'n'
a
half
Am
Ende
eines
Lächelns
gibt
es
ein
Lachen
und
ein
Halbes
(There's
a
laugh
'n'
a
half)
(Da
ist
ein
Lachen
und
ein
Halbes)
At
the
end
of
a
smile,
there's
a
laugh
'n'
a
half
Am
Ende
eines
Lächelns
gibt
es
ein
Lachen
und
ein
Halbes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D:a:d, Disneyland After Dark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.