Noize MC - Жечь электричество! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Noize MC - Жечь электричество!




Жечь электричество!
Burn Electricity!
И до тех пор пока нас не обесточат
And until they cut off our power
Пока не догорит аварийных фонарей заря
Until the charge of the emergency lights burns out
Мы будем жечь тут электричество что есть мочи
We will burn electricity here with all our might
Всем жителям подземным свой позитив даря
Giving positive vibes to all the underground dwellers
И до тех пор пока нас не обесточат
And until they cut off our power
Пока не догорит аварийных фонарей заря
Until the charge of the emergency lights burns out
Мы будем жечь тут электричество что есть мочи
We will burn electricity here with all our might
Всем жителям подземным свой позитив даря
Giving positive vibes to all the underground dwellers
Над нами руины Москвы, под нами огни преисподни
Above us are the ruins of Moscow, beneath us are the fires of hell
Мы не знаем который сейчас час, и что за дата сегодня
We do not know what time it is now, or what date is today
Может быть утро среды, а может быть вечер субботний
Maybe it's Wednesday morning, maybe it's Saturday night
Радиационный фон на верху спадет лиш лет через сотню
The radiation levels above will not subside for another hundred years
За нами никто не прийдет, нас уже не спасут
No one will come for us, we will not be saved
Мы грызем друг другу глотки за воду и растворимый суп
We gnaw at each other's throats for water and instant soup
Страшный суд уже позади, и походу нам повезло
The Last Judgment is behind us, and it seems that we are lucky
Наказано зло, никто из нас не стал отпущенья козлом
Evil is punished, none of us have become the scapegoat of forgiveness
Нам дарована новая жизнь
We are given a new life
Ворота нашего рая плотно заперты изнутри
The gates of our paradise are tightly closed from the inside
Навеки герметично задраены
Forever hermetically sealed
Они не пропускают отравленный воздух и гамма лучи
They do not let in the poisoned air and gamma rays
Мы приговорены к высшей мере, но нам не нужны палачи
We are sentenced to capital punishment, but we do not need executioners
Для исполнения приговора, мы все сделаем сами
To carry out the sentence, we will do everything ourselves
Друг друга всеми доступными способами кромсая
Cutting each other in every way possible
Веселого мало, все боятся панически финала трагического
Not much fun, everyone is panicking about the tragic finale
Но есть одна радость, сеть пока что дает электричество
But there is one joy, the network still provides electricity
И до тех пор пока нас не обесточат
And until they cut off our power
Пока не догорит аварийных фонарей заря
Until the charge of the emergency lights burns out
Мы будем жечь тут электричество что есть мочи
We will burn electricity here with all our might
Всем жителям подземным свой позитив даря
Giving positive vibes to all the underground dwellers
И до тех пор пока нас не обесточат
And until they cut off our power
Пока не догорит аварийных фонарей заря
Until the charge of the emergency lights burns out
Мы будем жечь тут электричество что есть мочи
We will burn electricity here with all our might
Всем жителям подземным свой позитив даря
Giving positive vibes to all the underground dwellers
Run'way, run'way! From de radiation!
Run'way, run'way! From de radiation!
Move, Move! Say good-bye to de sun!
Move, Move! Say good-bye to de sun!
Hide, hide from de murderous rays
Hide, hide from de murderous rays
Welcome to de last party inna de history of de human race!
Welcome to de last party inna de history of de human race!
Run'way, run'way! From de radiation!
Run'way, run'way! From de radiation!
Move, Move! Say good-bye to de sun!
Move, Move! Say good-bye to de sun!
Hide, hide from de murderous rays
Hide, hide from de murderous rays
Welcome to de last party inna de history of de human race!
Welcome to de last party inna de history of de human race!
Мы не знаем кому сказать спасибо за то, что есть еще ток
We do not know whom to thank for the fact that there is still electricity
За то что мы сможем оставить потомкам этот вещь док
For the fact that we will be able to leave this thing-doc to our descendants
За то что звучит микрофон и гудит синтезатор
For the fact that the microphone sounds and the synthesizer hums
Пока генератор наматывает бесплатные киловатты
While the generator is winding up free kilowatts
Их уже никто не посчитает и счет никуда не пришлет
Nobody will count them anymore and no one will send the bill anywhere
Мы прыгаем в танце проламывая ботинками лед
We jump in the dance breaking the ice with our boots
Над нами руины Москвы под нами преисподни огни
Above us are the ruins of Moscow, beneath us are the fires of hell
Сквозь холодную корку бетонного пола нам пятки лижут они
Through the cold crust of the concrete floor their spots lick us
Заставляя плясать веселей на обломках искалеченных судеб
Making us dance more merrily on the wreckage of broken destinies
Вечеринка в разгаре афтепати не будет
The party is in full swing, there will be no after-party
Мы хотим танцевать как завещал нам Цой в конце двадцатого века
We want to dance as Tsoi bequeathed to us at the end of the twentieth century
Конец света неплохой повод чтоб замутить дискотеку
The end of the world is a good reason to throw a disco
Jungle massive откройте сердца для позитивных вибраций
Jungle massive open your hearts to positive vibrations
Пусть когти радиации снаружи царапают нашего бункера панцирь
Let the claws of radiation scratch the shell of our bunker outside
Нам тут хоть бы хны и кажется лучшее что в жизни сделали мы
We don't give a damn here, and it seems that the best thing we have done in life
Это как раз вот этот чертов пир во время чумы
This is just this damn feast during the plague
И до тех пор пока нас не обесточат
And until they cut off our power
Пока не догорит аварийных фонарей заря
Until the charge of the emergency lights burns out
Мы будем жечь тут электричество что есть мочи
We will burn electricity here with all our might
Всем жителям подземным свой позитив даря
Giving positive vibes to all the underground dwellers
И до тех пор пока нас не обесточат
And until they cut off our power
Пока не догорит аварийных фонарей заря
Until the charge of the emergency lights burns out
Мы будем жечь тут электричество что есть мочи
We will burn electricity here with all our might
Всем жителям подземным свой позитив даря
Giving positive vibes to all the underground dwellers
Run'way, run'way! From de radiation!
Run'way, run'way! From de radiation!
Move, Move! Say good-bye to de sun!
Move, Move! Say good-bye to de sun!
Hide, hide from de murderous rays
Hide, hide from de murderous rays
Welcome to de last party inna de history of de human race!
Welcome to de last party inna de history of de human race!
Run'way, run'way! From de radiation!
Run'way, run'way! From de radiation!
Move, Move! Say good-bye to de sun!
Move, Move! Say good-bye to de sun!
Hide, hide from de murderous rays
Hide, hide from de murderous rays
Welcome to de last party inna de history of de human race!
Welcome to de last party inna de history of de human race!





Авторы: Ivan Aleksandrovich Alekseev, иван алексеев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.