Текст и перевод песни Noize MC - Жечь электричество!
Жечь электричество!
Burn Electricity!
И
до
тех
пор
пока
нас
не
обесточат
And
until
they
cut
off
our
power
Пока
не
догорит
аварийных
фонарей
заря
Until
the
charge
of
the
emergency
lights
burns
out
Мы
будем
жечь
тут
электричество
что
есть
мочи
We
will
burn
electricity
here
with
all
our
might
Всем
жителям
подземным
свой
позитив
даря
Giving
positive
vibes
to
all
the
underground
dwellers
И
до
тех
пор
пока
нас
не
обесточат
And
until
they
cut
off
our
power
Пока
не
догорит
аварийных
фонарей
заря
Until
the
charge
of
the
emergency
lights
burns
out
Мы
будем
жечь
тут
электричество
что
есть
мочи
We
will
burn
electricity
here
with
all
our
might
Всем
жителям
подземным
свой
позитив
даря
Giving
positive
vibes
to
all
the
underground
dwellers
Над
нами
руины
Москвы,
под
нами
огни
преисподни
Above
us
are
the
ruins
of
Moscow,
beneath
us
are
the
fires
of
hell
Мы
не
знаем
который
сейчас
час,
и
что
за
дата
сегодня
We
do
not
know
what
time
it
is
now,
or
what
date
is
today
Может
быть
утро
среды,
а
может
быть
вечер
субботний
Maybe
it's
Wednesday
morning,
maybe
it's
Saturday
night
Радиационный
фон
на
верху
спадет
лиш
лет
через
сотню
The
radiation
levels
above
will
not
subside
for
another
hundred
years
За
нами
никто
не
прийдет,
нас
уже
не
спасут
No
one
will
come
for
us,
we
will
not
be
saved
Мы
грызем
друг
другу
глотки
за
воду
и
растворимый
суп
We
gnaw
at
each
other's
throats
for
water
and
instant
soup
Страшный
суд
уже
позади,
и
походу
нам
повезло
The
Last
Judgment
is
behind
us,
and
it
seems
that
we
are
lucky
Наказано
зло,
никто
из
нас
не
стал
отпущенья
козлом
Evil
is
punished,
none
of
us
have
become
the
scapegoat
of
forgiveness
Нам
дарована
новая
жизнь
We
are
given
a
new
life
Ворота
нашего
рая
плотно
заперты
изнутри
The
gates
of
our
paradise
are
tightly
closed
from
the
inside
Навеки
герметично
задраены
Forever
hermetically
sealed
Они
не
пропускают
отравленный
воздух
и
гамма
лучи
They
do
not
let
in
the
poisoned
air
and
gamma
rays
Мы
приговорены
к
высшей
мере,
но
нам
не
нужны
палачи
We
are
sentenced
to
capital
punishment,
but
we
do
not
need
executioners
Для
исполнения
приговора,
мы
все
сделаем
сами
To
carry
out
the
sentence,
we
will
do
everything
ourselves
Друг
друга
всеми
доступными
способами
кромсая
Cutting
each
other
in
every
way
possible
Веселого
мало,
все
боятся
панически
финала
трагического
Not
much
fun,
everyone
is
panicking
about
the
tragic
finale
Но
есть
одна
радость,
сеть
пока
что
дает
электричество
But
there
is
one
joy,
the
network
still
provides
electricity
И
до
тех
пор
пока
нас
не
обесточат
And
until
they
cut
off
our
power
Пока
не
догорит
аварийных
фонарей
заря
Until
the
charge
of
the
emergency
lights
burns
out
Мы
будем
жечь
тут
электричество
что
есть
мочи
We
will
burn
electricity
here
with
all
our
might
Всем
жителям
подземным
свой
позитив
даря
Giving
positive
vibes
to
all
the
underground
dwellers
И
до
тех
пор
пока
нас
не
обесточат
And
until
they
cut
off
our
power
Пока
не
догорит
аварийных
фонарей
заря
Until
the
charge
of
the
emergency
lights
burns
out
Мы
будем
жечь
тут
электричество
что
есть
мочи
We
will
burn
electricity
here
with
all
our
might
Всем
жителям
подземным
свой
позитив
даря
Giving
positive
vibes
to
all
the
underground
dwellers
Run'way,
run'way!
From
de
radiation!
Run'way,
run'way!
From
de
radiation!
Move,
Move!
Say
good-bye
to
de
sun!
Move,
Move!
Say
good-bye
to
de
sun!
Hide,
hide
from
de
murderous
rays
Hide,
hide
from
de
murderous
rays
Welcome
to
de
last
party
inna
de
history
of
de
human
race!
Welcome
to
de
last
party
inna
de
history
of
de
human
race!
Run'way,
run'way!
From
de
radiation!
Run'way,
run'way!
From
de
radiation!
Move,
Move!
Say
good-bye
to
de
sun!
Move,
Move!
Say
good-bye
to
de
sun!
Hide,
hide
from
de
murderous
rays
Hide,
hide
from
de
murderous
rays
Welcome
to
de
last
party
inna
de
history
of
de
human
race!
Welcome
to
de
last
party
inna
de
history
of
de
human
race!
Мы
не
знаем
кому
сказать
спасибо
за
то,
что
есть
еще
ток
We
do
not
know
whom
to
thank
for
the
fact
that
there
is
still
electricity
За
то
что
мы
сможем
оставить
потомкам
этот
вещь
док
For
the
fact
that
we
will
be
able
to
leave
this
thing-doc
to
our
descendants
За
то
что
звучит
микрофон
и
гудит
синтезатор
For
the
fact
that
the
microphone
sounds
and
the
synthesizer
hums
Пока
генератор
наматывает
бесплатные
киловатты
While
the
generator
is
winding
up
free
kilowatts
Их
уже
никто
не
посчитает
и
счет
никуда
не
пришлет
Nobody
will
count
them
anymore
and
no
one
will
send
the
bill
anywhere
Мы
прыгаем
в
танце
проламывая
ботинками
лед
We
jump
in
the
dance
breaking
the
ice
with
our
boots
Над
нами
руины
Москвы
под
нами
преисподни
огни
Above
us
are
the
ruins
of
Moscow,
beneath
us
are
the
fires
of
hell
Сквозь
холодную
корку
бетонного
пола
нам
пятки
лижут
они
Through
the
cold
crust
of
the
concrete
floor
their
spots
lick
us
Заставляя
плясать
веселей
на
обломках
искалеченных
судеб
Making
us
dance
more
merrily
on
the
wreckage
of
broken
destinies
Вечеринка
в
разгаре
афтепати
не
будет
The
party
is
in
full
swing,
there
will
be
no
after-party
Мы
хотим
танцевать
как
завещал
нам
Цой
в
конце
двадцатого
века
We
want
to
dance
as
Tsoi
bequeathed
to
us
at
the
end
of
the
twentieth
century
Конец
света
неплохой
повод
чтоб
замутить
дискотеку
The
end
of
the
world
is
a
good
reason
to
throw
a
disco
Jungle
massive
откройте
сердца
для
позитивных
вибраций
Jungle
massive
open
your
hearts
to
positive
vibrations
Пусть
когти
радиации
снаружи
царапают
нашего
бункера
панцирь
Let
the
claws
of
radiation
scratch
the
shell
of
our
bunker
outside
Нам
тут
хоть
бы
хны
и
кажется
лучшее
что
в
жизни
сделали
мы
We
don't
give
a
damn
here,
and
it
seems
that
the
best
thing
we
have
done
in
life
Это
как
раз
вот
этот
чертов
пир
во
время
чумы
This
is
just
this
damn
feast
during
the
plague
И
до
тех
пор
пока
нас
не
обесточат
And
until
they
cut
off
our
power
Пока
не
догорит
аварийных
фонарей
заря
Until
the
charge
of
the
emergency
lights
burns
out
Мы
будем
жечь
тут
электричество
что
есть
мочи
We
will
burn
electricity
here
with
all
our
might
Всем
жителям
подземным
свой
позитив
даря
Giving
positive
vibes
to
all
the
underground
dwellers
И
до
тех
пор
пока
нас
не
обесточат
And
until
they
cut
off
our
power
Пока
не
догорит
аварийных
фонарей
заря
Until
the
charge
of
the
emergency
lights
burns
out
Мы
будем
жечь
тут
электричество
что
есть
мочи
We
will
burn
electricity
here
with
all
our
might
Всем
жителям
подземным
свой
позитив
даря
Giving
positive
vibes
to
all
the
underground
dwellers
Run'way,
run'way!
From
de
radiation!
Run'way,
run'way!
From
de
radiation!
Move,
Move!
Say
good-bye
to
de
sun!
Move,
Move!
Say
good-bye
to
de
sun!
Hide,
hide
from
de
murderous
rays
Hide,
hide
from
de
murderous
rays
Welcome
to
de
last
party
inna
de
history
of
de
human
race!
Welcome
to
de
last
party
inna
de
history
of
de
human
race!
Run'way,
run'way!
From
de
radiation!
Run'way,
run'way!
From
de
radiation!
Move,
Move!
Say
good-bye
to
de
sun!
Move,
Move!
Say
good-bye
to
de
sun!
Hide,
hide
from
de
murderous
rays
Hide,
hide
from
de
murderous
rays
Welcome
to
de
last
party
inna
de
history
of
de
human
race!
Welcome
to
de
last
party
inna
de
history
of
de
human
race!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Aleksandrovich Alekseev, иван алексеев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.