CONNY - 7000 Meilen Frau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни CONNY - 7000 Meilen Frau




7000 Meilen Frau
7000 миль, женщина
Und manchmal denkt sie vielleicht ist doch etwas schiefgegangen
И иногда она думает, что, возможно, что-то пошло не так.
Sie hat alle rechts überholt und links liegen lassen
Она обогнала всех справа и оставила позади слева.
Ihre sehnsucht passt nicht in die Samsonite Koffer
Ее тоска не помещается в чемоданы Samsonite
Und die Gucci Taschen
И сумки Gucci.
Aber die 7 Sachen - aufstehen und den Flieger packen
Но эти 7 вещей - встать и собрать чемодан,
Irgendwo übernachten, nirgendwo Wurzeln schlagen
Где-то переночевать, нигде не пускать корни,
Täglich neue Kumpels haben, daheim den Hund begraben
Каждый день иметь новых приятелей, дома похоронить собаку,
Partys mit dem immer gleichen Grund absagen -
Отменять вечеринки по одной и той же причине -
Aber 7 mal die Weltkugeln umrunden in 100 Tagen
Но 7 раз облететь вокруг земного шара за 100 дней.
Ich hab sie kenn'gelernt, am Platz am Notausgang
Я познакомилась с ней у места у аварийного выхода,
Wo sie trotz Kopf in den Wolken fest am Boden stand
Где она, несмотря на голову в облаках, твердо стояла на земле.
Ich frag wohin sie fliegt, sie sagt sie weiß es nicht
Я спросила, куда она летит, она сказала, что не знает.
Sie weiß nur scheinbar reichen 7000 Meilen nicht
Она знает лишь, что, видимо, 7000 миль ей недостаточно.
Reichen 7000 Meilen nicht?
Неужели 7000 миль недостаточно?
Solang das Ende nicht zu greifen ist
Пока конец не виден,
Reichen 7000 Meilen nicht
7000 миль недостаточно.
Und jedesmal wenn Oma fragt was mit Familie ist, dann
И каждый раз, когда бабушка спрашивает, как там семья, то
Hat sie zuviel gekriegt, dann ist da dieser Blick
У нее перебор, появляется этот взгляд.
Sie hasst es wenn sie tun als ob die Entscheidung nicht ihre ist
Она ненавидит, когда делают вид, будто это решение не ее.
Ich mach das hier für mich - ihr kapiert es nicht
Я делаю это для себя - вы не понимаете.
Ich bin nicht 7000 Meilen weit gereist
Я проехала 7000 миль не для того,
Für eine alte Welt, ihr könnt gern stehen bleiben in der Zeit
Чтобы попасть в старый мир, вы можете оставаться во времени,
Wenn ihr das wollt
Если хотите.
Ich wills nicht, ich will weniger von dem
Я не хочу, я хочу меньше того,
Was ihr als als mehr verkauft
Что вы выдаете за большее,
Und dann nennt ihr sie Karrierefrau
А потом вы называете ее карьеристкой.
Doch sie hat für Menschen wie euch nur noch ein müdes Lächeln
Но у нее для таких, как ты, осталась только усталая улыбка.
Lass mich das übersetzen: sie will nicht drüber sprechen
Позволь мне перевести: она не хочет об этом говорить.
Sie stellt die Rücklehne hoch und klappt den Tisch nach oben
Она поднимает спинку кресла и поднимает столик.
So wunderschön bin ich lang nicht geflogen
Так прекрасно я давно не летала.
Sekunden nach dem Start wird eure Welt ganz klein
Через несколько секунд после старта твой мир станет совсем маленьким.
Ohne eure Freiheit ist sie endlich frei
Без твоей свободы она наконец-то свободна.
In diesen Traum redet ihr niemand mehr rein
В этот сон вы больше не будете вмешиваться.
Niemand mehr rein
Никто больше.
Denn sie ist dir nichts schuldig - sie fliegt
Ведь она тебе ничего не должна - она улетает.
Sie ist mir nichts schuldig - sie geht
Она мне ничего не должна - она уходит.
Niemand etwas schuldig - sie fährt
Никому ничего не должна - она уезжает.
Viel zu weit entfernt um dir das zu erklären
Слишком далеко, чтобы объяснять тебе это.
Sie ist uns nichts schuldig - sie fliegt
Она нам ничего не должна - она улетает.
Sie ist mir nichts schuldig - sie geht
Она мне ничего не должна - она уходит.
Niemand etwas schuldig - sie fährt
Никому ничего не должна - она уезжает.
Sie fährt, sie fährt
Она едет, она едет.





Авторы: Elias Manikas, Constantin Hoeft, Nikolai Haug, Johannes Schlump


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.