CONNY - Kannst du woanders traurig sein? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни CONNY - Kannst du woanders traurig sein?




Kannst du woanders traurig sein?
Можешь ли ты погрустить где-нибудь в другом месте?
Was ist schon so'n bisschen Therapie?
Что такое эта ваша терапия?
Man fühlt Dinge und man redet drüber, uh-uh
Ты чувствуешь какие-то вещи и говоришь о них, угу
C'est la vie, oder nicht, oder morgen
Такова жизнь, или нет, или будет завтра
Aber besser spät als nie
Но лучше поздно, чем никогда
Vielleicht sollt ich's noch einmal mit Verdrängen ausprobieren
Может быть, мне стоит снова попробовать вытеснить это
Denn es ist nicht immer so bitter wie es jetzt gerade schmeckt
Потому что не всегда все так горько, как сейчас
Bleib ich halt noch einen Tag im Bett
Может, мне остаться в постели еще на денек?
Nein, es ist nicht immer so schlimm wie ich mich eben gerade fühlte
Нет, не всегда все так плохо, как я только что чувствовала
Auf die Frage "Na, wie geht's?" erwartet jeder eine Lüge, oder?
На вопрос "Как дела?" все ждут лжи, да?
Oder warte, vielleicht hoffen sie auch drauf
Или подожди, может быть, они на это надеются?
Stell dir vor, ich sage "Schlecht" und nur ein "Kopf hoch" reicht nicht aus
Представь, я скажу "Плохо", и одного "Держись" будет недостаточно
Nichts, was uns mehr nervt als Depression von ander'n Leuten
Нет ничего более раздражающего, чем депрессия других людей
Deshalb bezahl'n wir Therapeuten
Поэтому мы и платим психотерапевтам
So oft gehört
Так часто слышала:
"Ist schon okay, wenn du weinst"
"Все в порядке, если ты плачешь"
"Wenn's für dich hart ist zurzeit"
"Если тебе сейчас тяжело"
"Doch hier passt das gerade nicht rein, tut mir leid"
"Но сейчас это неуместно, извини"
"Kannst du woanders traurig sein?"
"Можешь ли ты погрустить где-нибудь в другом месте?"
"Es geht schon weg, was du fühlst"
"То, что ты чувствуешь, пройдет"
"Es gibt doch Tabletten dafür"
"Есть же таблетки от этого"
"Nur mir passt das gerade nicht rein, tut mir leid"
"Но сейчас это неуместно, извини"
"Kannst du woanders traurig sein?"
"Можешь ли ты погрустить где-нибудь в другом месте?"
Irgendwo zwischen "So bin ich eben" und "Ich kann nicht mehr"
Где-то между "Такая уж я есть" и больше не могу"
Hab ich aufgegeben, Abwehrmechanismen abzuwehr'n
Я сдалась, перестала сопротивляться защитным механизмам
Memeseiten auf Instagram ermahnen mich zu Selfcare
Мемы в Instagram призывают меня позаботиться о себе
Relation zwischen Produktivität und Selbstwert sind alles schuld
Во всем виновата связь между продуктивностью и самооценкой
Hab ich gelernt von einer App, die meine Produktivität und meinen Selbstwert schrumpfen lässt
Так я узнала из приложения, которое снижает мою продуктивность и самооценку
Und weil sie sagen, Glück wird größer wenn man's teilt
И поскольку говорят, что счастье увеличивается, когда им делишься
Behalte ich mein Unglück lieber ganz für mich allein
Я предпочитаю держать свое несчастье при себе
Denk ich mir, ruf in der Praxis an und sag die Therapie ab
Думаю, позвоню в клинику и отменю терапию
Therapie hilft vielleicht jedem, doch ich fühl mich wie ein Niemand
Терапия, может быть, и помогает всем, но я чувствую себя никем
Und wie sollen einen Niemand denn die anderen versteh'n?
И как другие могут понять никого?
Also bleibt mir nur die Lüge auf die Frage "Na, wie geht's?"
Так что мне остается только лгать на вопрос "Как дела?"
So oft gehört
Так часто слышала:
"Ist schon okay, wenn du weinst"
"Все в порядке, если ты плачешь"
"Wenn's für dich hart ist zurzeit"
"Если тебе сейчас тяжело"
"Doch hier passt das gerade nicht rein, tut mir leid"
"Но сейчас это неуместно, извини"
"Kannst du woanders traurig sein?"
"Можешь ли ты погрустить где-нибудь в другом месте?"
"Es geht schon weg, was du fühlst"
"То, что ты чувствуешь, пройдет"
"Es gibt doch Tabletten dafür"
"Есть же таблетки от этого"
"Nur mir passt das gerade nicht rein, tut mir leid"
"Но сейчас это неуместно, извини"
"Kannst du woanders traurig sein?"
"Можешь ли ты погрустить где-нибудь в другом месте?"
Ist schon okay
Все в порядке
Wenn's für dich hart ist
Если тебе сейчас тяжело
Doch hier passt das gerade nicht rein, tut mir leid
Но сейчас это неуместно, извини
Kannst du woanders traurig sein?
Можешь ли ты погрустить где-нибудь в другом месте?





Авторы: Tom Hengelbrock, Elias Manikas, Constantin Hoeft, Johannes Schlump


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.