CONNY - Drake ist auch nicht glücklich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни CONNY - Drake ist auch nicht glücklich




Drake ist auch nicht glücklich
Дрейк тоже несчастлив
Ich hab gelesen Drake ist auch nicht glücklich - wie kann das sein?
Читала, Дрейк тоже несчастлив как такое возможно?
Ich würd meinen rechten Arm geben um ein' Tag wie er zu sein!
Я бы отдала правую руку, чтобы пожить денёк как он!
Den linken eher nicht so... ich bin Linkshänder
Левую скорее нет... я левша.
Aber weil rechts die Norm ist dachte ich das klingt besser
Но поскольку правая это норма, подумала, так звучит лучше.
Und jetzt fragst du "höre ich da leise Zweifel?"
А теперь ты спрашиваешь: «Я слышу нотки сомнения?»
Aber ich find dass ein Arm gegen ein' Tag kein kleiner Preis ist!
Но я считаю, одна рука за один день это небольшая цена!
Auch wenn es nicht der Primär-Arm ist, sei nicht so kleinlich
Даже если это не основная рука, не будь таким мелочным.
Hypothetisch über Amputationen streiten ist peinlich
Гипотетически спорить об ампутациях неприятно.
Zurück zum Thema: das Seelenheil von Superstars
Вернёмся к теме: душевное состояние суперзвёзд.
Wie gehts zum Beispiel Bruno Mars?
Как поживает, например, Бруно Марс?
Ich mein privat, ich kenn ihn ja nur aus Videos
Я имею в виду в личной жизни, я знаю его только по клипам.
Und Pro7 Shows, sein Instagram-Profil und so
И шоу на Первом канале, его профилю в Инстаграме и всё такое.
Doch da steht nichts von Angstzuständen und von Leistungsdruck
Но там ни слова о тревогах и давлении успеха.
Man schafft es immer irgendwie zu wein' wenn keiner guckt
Все как-то умудряются плакать, когда никто не видит.
Man könnte mein' dass wir gelernt haben dass Reichtum und Erfolg
Можно подумать, мы уже усвоили, что богатство и успех...
Und, oder Fußballspieler sein hier gar nichts heißen muss
И, или быть футболистом, здесь вообще ничего не значат.
Ich will nur sagen: Bruno meld dich wenn was ist
Я просто хочу сказать: Бруно, дай знать, если что.
Man hört ja immer dass viel Geld nicht alles ist
Ведь всегда говорят, что не в деньгах счастье.
Aber rein hypothetisch, falls du mal so Episoden hast
Но чисто гипотетически, если у тебя вдруг начнутся такие периоды...
Ohne dass ich sagen will dass du Depressionen hast
Не хочу сказать, что у тебя депрессия.
Hoff' ich dass du weißt dass es ne Krankheit ist und keine Schwäche
Надеюсь, ты знаешь, что это болезнь, а не слабость.
Dann hoff' ich dass wir beide sprechen
Тогда надеюсь, что мы оба поговорим.
Und dann hoff ich dass du checkst was meine Absicht ist
И тогда надеюсь, ты поймёшь, каков мой посыл.
Nämlich dass du in dem Song nur ne Metapher bist (sorry Bruno)
А именно, что ты в этой песне всего лишь метафора (извини, Бруно).
Wenn Drake nicht glücklich ist, dann seh ich schwarz
Если Дрейк несчастлив, то я не знаю, что делать.
Der Kapitalismus hat versagt
Капитализм провалился.
Ich lege "Thank Me Later" weg und lese Marx
Я откладываю «Thank Me Later» и читаю Маркса.
Damit ich eine Antwort für dich habe wenn du fragst:
Чтобы у меня был ответ для тебя, когда ты спросишь:
Bist du glücklich?
Ты счастлива?
Bist du glücklich?
Ты счастлива?
Bist du glücklich?
Ты счастлива?
Bist du glücklich?
Ты счастлива?
Wenn ich an Drake denke, denk ich an ein' Haufen Frauen
Когда я думаю о Дрейке, я думаю о куче женщин.
Und an ein' Haufen Geld, und dann "das brauch ich auch"
И о куче денег, и потом: «Мне тоже это нужно».
So ein gekaufter Traum ist günstig in der Anschaffung
Такая купленная мечта стоит недорого в приобретении.
Aber die Nebenkosten können dich das Leben kosten
Но сопутствующие расходы могут стоить тебе жизни.
Ich hab nur ein paar seiner Videos geschaut
Я посмотрела всего пару его клипов.
Und mich gefragt wie sieht denn eigentlich mein Liebesleben aus
И подумала, а как вообще выглядит моя личная жизнь?
Kann's nicht sein dass diese Minderwertigkeit
Может быть, эта неполноценность,
Die ich spüre nicht zu stillen ist von einer Frau allein?
Которую я чувствую, не может быть удовлетворена одной лишь женщиной?
Also bin ich rausgegangen und hab geschlafen mit ner ander'n
Поэтому я вышла и спала с другим.
Und bei jedem Kuss hab ich darauf gewartet dass es anders,
И с каждым поцелуем ждала, когда же это изменится,
Wirklich anders wird,
По-настоящему изменится.
Hab mir all die Drake Songs nochmal angehört und dann entschieden
Переслушала все песни Дрейка и решила:
Wir sind nicht so ganz verschieden
Мы не такие уж и разные.
Ich wär gerne Drake, er ist gerne Drake
Я бы хотела быть Дрейком, он хочет быть Дрейком.
Wir teilen dieselbe falsche Vorstellung von Geld
Нас объединяет одно и то же ложное представление о деньгах.
Wir teilen dieselbe falsche Vorstellung von Liebe
Нас объединяет одно и то же ложное представление о любви.
Er hat nur nicht ganz so oft wie ich Probleme mit der Miete
Просто у него не так часто, как у меня, проблемы с арендой.
Doch wenn man so Kleinigkeiten wie den Kontostand
Но если такие мелочи, как баланс банковского счёта,
Mal kurz beiseite lässt
На секунду отложить в сторону...
Könnte man mein' dass uns're Traurigkeit die gleiche ist
Можно подумать, что и печаль у нас одинаковая.
Und vielleicht sind wir gar nicht selber Schuld daran
И, возможно, мы сами в этом не виноваты.
Weil man das Märchen vom Erobern einfach jedem jungen Mann erzählt
Ведь сказку о завоевании рассказывают каждому юному сердцу.
Und wenn wir erst begonnen haben Menschen wie Trophäen zu sehen
И если мы с самого начала видим в людях лишь трофеи,
Gilt auch das mehr immer für besser steht
То чем больше, тем, как считается, лучше, не так ли?
Doch mit dir ins Bett zu gehen kann mich nicht glücklich machen
Но лечь с тобой в постель не сделает меня счастливее.
Wenn ich schlicht nicht
Если я просто не...
Weiß was ich mir selber Wert bin, oder nicht? (sorry Aubrey)
Знаю себе цену, или как? (Извини, Обри).
Wenn Drake nicht glücklich ist, dann seh ich schwarz
Если Дрейк несчастлив, то я не знаю, что делать.
Der Kapitalismus hat versagt
Капитализм провалился.
Ich lege "Thank Me Later" weg und lese Marx
Я откладываю «Thank Me Later» и читаю Маркса.
Damit ich eine Antwort für dich habe wenn du fragst:
Чтобы у меня был ответ для тебя, когда ты спросишь:
Bist du glücklich?
Ты счастлива?
Bist du glücklich?
Ты счастлива?
Bist du glücklich?
Ты счастлива?
Bist du glücklich?
Ты счастлива?





Авторы: Elias Manikas, Constantin Hoeft, Johannes Schlump


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.