Текст и перевод песни CONNY - Existenzialistinnen
Existenzialistinnen
Экзистенциалистки
Die
Art
und
Weise
wie
du
deine
Kaffee
hältst
ist
so
vertraut
Твой
способ
держать
чашку
кофе
так
знаком,
Ich
will
"nur
an
dich"
sagen
als
du
fragst
woran
ich
glaub
Мне
хочется
ответить
"только
в
тебя",
когда
ты
спрашиваешь,
во
что
я
верю.
Doch
dann
sag
ich
"ist
es
für
ein
'woran
glaubst
du?'
nicht
zu
früh?"
Но
вместо
этого
я
говорю:
"Не
слишком
ли
рано
спрашивать,
во
что
я
верю?"
Weil
man
Existenzialistinnen
wie
dich
nicht
leicht
belügt
Ведь
экзистенциалисток,
подобных
тебе,
не
так-то
просто
обмануть.
Aber
leicht
belügt
man
Menschen
nur
die
auch
an
etwas
glauben
wollen
Легко
обманывать
лишь
тех,
кто
хочет
верить,
Oder
Menschen
die
nicht
wissen
was
sie
glauben
sollen
Или
тех,
кто
не
знает,
во
что
верить.
Aber
so
wie
du
die
selbstgedrehten
rauchst
Но
глядя
на
то,
как
ты
куришь
самокрутку,
Wird
mir
klar
dass
ich
dir
sicher
nicht
die
Welt
erklären
brauch'
Я
понимаю,
что
тебе
не
нужно
объяснять
устройство
мира.
Und
dann
sagst
du
"was
ist
schon
zu
früh?"
und
ob
es
nicht
zu
spät
ist
И
тогда
ты
спрашиваешь:
"Что
значит
"слишком
рано"?
Может
быть,
уже
слишком
поздно
",
Wenn
man
"ist
es
nicht
zu
früh?"
sagt
Если
говорить
"не
слишком
ли
рано?".
Und
dann
denk
ich
du
verstehst
mich
И
в
этот
момент
я
думаю,
что
ты
понимаешь
меня.
Für
den
Bruchteil
ner
Sekunde
will
ich
sagen
was
ich
fühl'
На
долю
секунды
мне
хочется
рассказать
тебе
о
своих
чувствах,
Doch
weil
man
Existenzialistinnen
wie
dich
nicht
leicht
belügt
Но
ведь
экзистенциалисток,
подобных
тебе,
не
так-то
просто
обмануть.
Sag
ich
wieder
И
я
снова
говорю
Einen
ganzen
Tag
lang
Целый
день
напролет
Wenig
mehr
als
gar
nichts
Практически
ничего,
Wenig
mehr
als
nichts,
Практически
ничего,
Weil
man
Menschen
die
man
liebt
nicht
leicht
belügt
Потому
что
людей,
которых
любишь,
не
так-то
просто
обмануть.
Sag
ich
wieder
И
я
снова
говорю
Einen
ganzen
Tag
lang
Целый
день
напролет
Kaum
ein
Wort
Едва
ли
слово,
Kaum
ein
Wort
Едва
ли
слово,
Kaum
ein
Wort
Едва
ли
слово.
Existenzialistinnen
wie
du
Экзистенциалистки,
подобные
тебе,
Glauben
jemandem
wie
mir
nicht
wenn
er
sagt
wonach
er
sucht
Не
поверят,
если
я
скажу,
чего
ищу.
Denn
du
liest
sie
alle:
Sartre
und
Camus
und
auch
Houellebecq
Ведь
ты
прочла
их
всех:
Сартра,
Камю
и
Уэльбека,
Und
seit
du
Existenzialistin
bist
wirst
du
nicht
mehr
verletzt
И
с
тех
пор,
как
стала
экзистенциалисткой,
тебя
больше
нельзя
ранить.
Weil
du
dich
nicht
mehr
versteht
als
Nebenrolle
in
mei'm
Traum
Ведь
ты
не
считаешь
себя
второстепенным
персонажем
в
моем
сне,
Und
mit
meinem
Traum
mein
ich
auch
all
die
Träume
and'rer
Männer
А
под
моим
сном
я
подразумеваю
все
сны
других
мужчин,
Die's
schon
gab
und
die
noch
kommen
grundsätzlich
und
überhaupt
Которые
были
и
которые
еще
будут,
в
принципе
и
вообще.
Wird
mir
klar
dass
ich
dir
sicher
nicht
die
Welt
erklären
brauch'
И
я
понимаю,
что
тебе
не
нужно
объяснять
устройство
мира.
Und
du
sagst
die
Existenz
geht
nunmal
der
Essenz
voraus
А
ты
говоришь,
что
существование
предшествует
сущности.
In
dem
Moment
geht
deine
Selbstgedrehte
aus
В
этот
момент
твоя
самокрутка
гаснет.
Für
den
Bruchteil
ner
Sekunde
will
ich
sagen
was
ich
fühl'
На
долю
секунды
мне
хочется
рассказать
тебе
о
своих
чувствах,
Doch
weil
man
Existenzialistinnen
wie
dich
nicht
leicht
belügt
Но
ведь
экзистенциалисток,
подобных
тебе,
не
так-то
просто
обмануть.
Sag
ich
wieder
И
я
снова
говорю
Einen
ganzen
Tag
lang
Целый
день
напролет
Wenig
mehr
als
gar
nichts
Практически
ничего,
Wenig
mehr
als
nichts,
Практически
ничего,
Weil
man
Menschen
die
man
liebt
nicht
leicht
belügt
Потому
что
людей,
которых
любишь,
не
так-то
просто
обмануть.
Sag
ich
wieder
И
я
снова
говорю
Einen
ganzen
Tag
lang
Целый
день
напролет
Kaum
ein
Wort
Едва
ли
слово,
Kaum
ein
Wort
Едва
ли
слово,
Kaum
ein
Wort
Едва
ли
слово.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Manikas, Constantin Hoeft, Johannes Schlump
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.