Текст и перевод песни CONNY - Hallo Nullpunkt - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallo Nullpunkt - Akustik
Привет, нулевая точка - Акустика
An
wieviel
Tagen
hinternander
kann
man
Pizza
essen?
Сколько
дней
подряд
можно
есть
пиццу?
Mir
selber
was
zu
kochen
hab
ich
nicht
vergessen
Я
не
забыла,
как
самой
готовить.
Ich
hab
es
nie
gelernt,
schöne
neue
Welt
Я
просто
никогда
не
училась,
прекрасный
новый
мир.
Aber
wenn
es
einen
Namen
hat,
kann
ich
es
bestellen
Но
если
у
этого
есть
название,
я
могу
это
заказать.
Meine
Freundin
leuchtet
blau
wenn
ich
ne
Frage
hab
Моя
подруга
светится
синим,
когда
у
меня
есть
вопрос.
Alexa,
wieviel
Kaloriеn
hat
Häagen-Dazs
Алекса,
сколько
калорий
в
Häagen-Dazs?
Siri,
sag
die
Wahrheit:
findеst
du
es
schade,
dass
Siri,
скажи
правду:
тебе
не
кажется
обидным,
что
Wenn
ich
ehrlich
bin
ich
gar
nicht
soviel
Fragen
hab
Если
честно,
у
меня
не
так
много
вопросов.
Nein
ich
bin
nicht
depressiv,
ich
hab
Zeit
Нет,
я
не
в
депрессии,
у
меня
есть
время.
Mit
der
ich
einfach
nicht
viel
anzufangen
weiß
Просто
я
не
знаю,
что
с
ним
делать.
Alle
wollen
haben,
keiner
will
mehr
sein
Все
хотят
иметь,
никто
не
хочет
просто
быть.
Du
sagst
du
bist
glücklich,
doch
meinst
nur
"nicht
allein",
Ты
говоришь,
что
счастлив,
но
на
самом
деле
имеешь
в
виду
"не
одинок".
Ich
behaupte
Da
wo
wenigstens
Enttäuschungen
vertraut
sind
Я
утверждаю,
что
там,
где
разочарования
хотя
бы
знакомы,
Glaubt
man
gern
dass
man
ein'
Neubeginn
nicht
braucht,
sprich
Легко
поверить,
что
новый
старт
не
нужен,
то
есть
Lügen
bleiben
Lügen
egal
wie
oft
du
sie
aussprichst
Ложь
остается
ложью,
сколько
раз
ее
ни
повторяй.
Doch
schmecken
besser
je
häufiger
man
sie
auftischt
Но
ложь
вкуснее,
чем
чаще
ее
подают
к
столу.
Alles
was
ich
kann,
alles
was
ich
weiß
Все,
что
я
могу,
все,
что
я
знаю,
Alles
das
muss
gehn,
streich
mein
Leben
wieder
weiss
Все
должно
уйти,
снова
сотри
мою
жизнь
добела.
Mach
es
neu:
Hallo
Nullpunkt
Создай
заново:
Привет,
нулевая
точка.
Hallo
Nullpunkt
Привет,
нулевая
точка.
Alles
was
ich
hab,
alles
was
ich
will
Все,
что
у
меня
есть,
все,
чего
я
хочу,
Alles
das
muss
gehn
wenn
ich
mich
neu
erfinden
will
Все
должно
исчезнуть,
если
я
хочу
измениться.
Mach
es
neu:
Hallo
Nullpunkt
Создай
заново:
Привет,
нулевая
точка.
Hallo
Nullpunkt
Привет,
нулевая
точка.
Ich
wollte
immer
schon
die
Welt
retten
Я
всегда
хотела
спасти
мир,
Aber
nicht
mit
Maschinenpistole
schlafen
auf
Feldbetten
Но
не
спать
с
автоматом
в
обнимку
на
походной
кровати.
Die
großen
Revolutionen
kling'
immer
wellblechern
Великие
революции
всегда
звучат
как
дешевая
жестянка,
Und
da
will
keiner
die
Welt,
sondern
sich
selbst
retten
И
никто
в
них
не
хочет
спасти
мир,
только
себя.
Also
bin
ich
auf
dem
richtigen
Weg
Значит,
я
на
правильном
пути,
Wenn
es
mir
jeden
Tag
ein
kleines
Stück
beschissener
geht,
huh
Если
мне
с
каждым
днем
все
хреновее,
а?
Alexa
was
ist
Existenzminimum
Алекса,
что
такое
прожиточный
минимум?
Und
wie
komm
ich
dahin
vom
Elfenbeinturm,
hast
du
ne
Route
für
mich?
И
как
мне
добраться
туда
из
своей
башни
из
слоновой
кости,
у
тебя
есть
маршрут?
Siri
kannst
du
mir
ein'
Roadtrip
plan
Siri,
можешь
спланировать
мне
путешествие?
Ich
finde
es
klingt
so
romantisch
wenn
man
"Nullpunkt"
sagt!,
Мне
кажется,
это
звучит
так
романтично:
"нулевая
точка",
Das
klingt
wie
"lass
uns
doch
zum
Nullpunkt
fahrn!"
Как
будто
говоришь:
"Давай
махнем
на
нулевую
точку!"
Doch
auch
zu
Fuß
kommt
man
am
Nullpunkt
im
Sturzflug
an,
ey
Но
и
пешком
можно
добраться
до
нулевой
точки,
камнем
вниз,
эй.
Wunderschöne
Monotonie
Прекрасная
монотонность,
Ängste
so
berechenbar
dass
sie
ne
Formel
verdien
Страхи
настолько
предсказуемы,
что
заслуживают
собственной
формулы.
So
wird
aus
- die
andern
melden
sich
doch
sowieso
nie
Вот
и
получается:
- остальные
все
равно
никогда
не
звонят.
Monogamie
minus
1 ergibt
Soziophobie,
yeah
Моногамия
минус
1 равняется
социофобии,
ага.
Alles
was
ich
kann,
alles
was
ich
weiß
Все,
что
я
могу,
все,
что
я
знаю,
Alles
das
muss
gehn,
streich
mein
Leben
wieder
weiss
Все
должно
уйти,
снова
сотри
мою
жизнь
добела.
Mach
es
neu:
Hallo
Nullpunkt
Создай
заново:
Привет,
нулевая
точка.
Hallo
Nullpunkt
Привет,
нулевая
точка.
Alles
was
ich
hab,
alles
was
ich
will
Все,
что
у
меня
есть,
все,
чего
я
хочу,
Alles
das
muss
gehn
wenn
ich
mich
neu
erfinden
will
Все
должно
исчезнуть,
если
я
хочу
измениться.
Mach
es
neu:
Hallo
Nullpunkt
Создай
заново:
Привет,
нулевая
точка.
Hallo
Nullpunkt
Привет,
нулевая
точка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Manikas, Constantin Hoeft, Johannes Schlump
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.