Текст и перевод песни CONNY - Punk ist tot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Music
is
not
gonna
become
super
political
(Музыка
не
станет
супер
политизированной
Just
because
the
political
class
is
unlikeable
Только
потому
что
политический
класс
нам
неприятен.
They've
actually
been
unlikeable
for
quite
a
while)
Они,
на
самом
деле,
нам
неприятны
уже
довольно
давно.)
Yo,
Punk
ist
tot,
lang
lebe
der
Punk
Йоу,
панк
мертв,
да
здравствует
панк!
Ich
räum
meine
Sex
Pistols
Platte
in
den
Schrank
Убираю
свою
пластинку
Sex
Pistols
в
шкаф,
Zu
den
anderen
antikapitalistischen
Ideen
К
остальным
антикапиталистическим
идеям,
Nicht
so
viel
dazu
gekommen
in
diesem
Jahrzehnt
Немногое
из
этого
осуществилось
в
этом
десятилетии.
Es
gibt
immer
wen,
der
rumbrüllt
"Ich
ficke
das
System",
Всегда
есть
тот,
кто
орет:
"Я
трахаю
систему",
Aber
bei
Lichte
beseh'n
ist
das
nicht
Kritik
am
System,
Но
если
посмотреть
на
это
при
свете,
то
это
не
критика
системы,
Sondern
irgendeine
Floskel
А
какая-то
расхожая
фраза.
So
wie
fuck
Nazis,
Так
же,
как
"К
черту
нацистов",
Das
ist
wie
Homöopathie,
das
macht
gar
nichts
Это
как
гомеопатия,
это
вообще
ничего
не
значит.
Außer
du
glaubst
dran,
gehst
raus
und
redest
drüber
Если
ты
не
веришь
в
это,
выйди
и
поговори
об
этом,
Manchmal
liegen
blinde
Flecken
gegenüber
Иногда
встречаются
слепые
пятна
напротив,
Und
nicht
nur
rechts
außen,
Wink
mit
dem
Zaunpfahl
И
не
только
справа,
намек
понятен?
Es
sind
immer
nur
die
ander'n
dacht
ich
auch
mal
Это
всегда
только
другие,
думал
я
когда-то.
Und
dann
erschreckt
ihr
ob
der
20
Prozent,
А
потом
вы
пугаетесь
этих
20
процентов,
Weil
auch
da,
oder
grade
dort,
wo
man
'ne
Kanzlerin
wählt
Потому
что
и
там,
или
особенно
там,
где
выбирают
канцлера,
Sexistisch
und
rassistisches
Gedankengut
schwelt
Процветает
сексистское
и
расистское
мышление.
Ich
halte
fest:
Punk
ist
tot,
alles
andere
lebt
Я
настаиваю:
панк
мертв,
все
остальное
живо.
Punk
ist
tot,
lang
lebe
der
Punk
Панк
мертв,
да
здравствует
панк!
Punk
ist
tot,
lang
lebe
der
Punk
Панк
мертв,
да
здравствует
панк!
Punk
ist
tot,
lang
lebe
der
Punk
Панк
мертв,
да
здравствует
панк!
Ich
räum
meine
London
Calling
Platte
in
den
Schrank
Убираю
свою
пластинку
London
Calling
в
шкаф.
Und
so
bleibt
am
Ende
auch
von
dieser
großen
Rebellion
И
в
конце
концов
от
этого
великого
восстания
останется
Nur
eine
H&M
Modekollektion,
schade
Только
модная
коллекция
H&M,
обидно.
Ich
hatte
grade
angefangen
mich
damit
anzufreunden
Я
только
начал
привыкать
к
тому,
чтобы
Andere
Menschen
nicht
mehr
auszubeuten
Больше
не
эксплуатировать
других
людей,
Wenn
es
nicht
massiv
stört,
Если
это
сильно
не
мешает.
Aber
dann
zahl
ich
ja
mehr
als
13
Euro
für
ein
T-Shirt,
Но
тогда
я
плачу
больше
13
евро
за
футболку,
Was
erstmal
ziemlich
viel
wirkt
Что
поначалу
кажется
довольно
большой
суммой.
Wie
soll
ich
den
Kapitalismus
denn
bekämpfen,
Как
мне
бороться
с
капитализмом,
Wenn
ich
nicht
mal
was
zum
Anzieh'n
habe
Если
у
меня
даже
нет
одежды?
Ist
da
doch
die
and're
Frage
Встает
другой
вопрос.
Ich
glaube
Luxus
ist
wie
Kino
in
3D
und
gibt
Я
думаю,
роскошь
- это
как
кино
в
3D,
и
у
одних
Den
einen
Kopfschmerzen
und
die
andern
nehmen's
mit
Она
вызывает
головную
боль,
а
другие
ее
принимают,
Denn
die
Alternative
gar
nicht
mehr
ins
Kino
geh'n
Потому
что
альтернатива
- вообще
не
ходить
в
кино
-
Gefällt
doch
wenn
einmal
ehrlich
sind
hier
wirklich
niemandem
На
самом
деле
никому
не
нравится,
если
честно.
Nicht
meine
Schuld,
dass
unser
Standard
so
ist
Не
моя
вина,
что
у
нас
такой
стандарт.
Ich
halte
fest:
Punk
ist
tot,
alles
andere
nicht
Я
настаиваю:
панк
мертв,
все
остальное
- нет.
Punk
ist
tot,
lang
lebe
der
Punk.
Панк
мертв,
да
здравствует
панк!
Punk
ist
tot,
lang
lebe
der
Punk
Панк
мертв,
да
здравствует
панк!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Andrei Sbarcea, Elias Manikas, Constantin Hoeft, Johannes Schlump
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.