Текст и перевод песни 3A - Mein Grund
Niemand
zeigt
dir
den
Weg.
No
one
shows
you
the
way.
Niemand
sagt
was
du
tust.
No
one
tells
you
what
to
do.
Alle
reden
mit
dir
unentwegt.
Everyone
talks
to
you
incessantly.
Doch
im
Endeffekt
entscheidest
dus.
But
in
the
end,
it's
you
who
decides.
Was
du
machst
und
wo
du
lebst.
What
you
do
and
where
you
live.
Wer
du
bist
und
wohin
du
gehst.
Who
you
are
and
where
you
go.
Du
musst
dich
entscheiden
denn
irgendwann
ist
es
entscheidend
zu
spät.
You
must
decide
because
at
some
point
it's
decisively
too
late.
Ich
hab
gekämpft,
ich
habs
versucht.
I
have
fought,
I
have
tried.
Ich
bin
gefallen
auf
einem
Grund.
I
have
fallen
on
a
reason.
Mein
Leben
verblasst
immer
mehr.
My
life
fades
more
and
more.
Sie
mich
an,
ich
Knie
vor
dir.
Look
at
me,
I
kneel
before
you.
Und
jetzt
bitte
ich
dich
mich
zu
retten.
And
now
I
beg
you
to
save
me.
Denn
ich
ertrinke
ohne
es
zu
merken.
Because
I'm
drowning
without
realizing
it.
Nur
ein
Augenblinzeln
und
ein
Jahr.
Just
a
blink
of
an
eye
and
a
year.
Ist
wieder
vorbei
und
ich
frag.
Is
over
again
and
I
ask.
Mich
wann
ich
das
atmen
vergessen
hab.
Myself
when
I
forgot
to
breathe.
Denn
jeden
Tag
verlier
ich
irgendwas.
Because
every
day
I
lose
something.
Mein
Leben
verblasst
immer
mehr.
My
life
fades
more
and
more.
Sie
mich
an,
ich
Knie
vor
dir.
Look
at
me,
I
kneel
before
you.
Und
jetzt
bitte
ich
dich
mich
zu
retten.
And
now
I
beg
you
to
save
me.
Denn
ich
ertrinke
ohne
es
zu
merken.
Because
I'm
drowning
without
realizing
it.
Ich
hab
nen
Grund
mich
zu
verschonen.
I
have
a
reason
to
spare
myself.
Ich
hab
nen
Grund
und
der
Grund
bist
du.
I
have
a
reason
and
the
reason
is
you.
Ahhh
Ohhh...
Ahhh
Ohhh...
Und
jetzt
bitte
ich
dich
mich
zu
retten.
And
now
I
beg
you
to
save
me.
Ahhh
Ohhh...
Ahhh
Ohhh...
Denn
ich
ertrinke
ohne
es
zu
merken.
Because
I'm
drowning
without
realizing
it.
(Und
was
ist
jetzt,
am
ende
der
Welt,
(And
what
now,
at
the
end
of
the
world,
Wenn
ich
noch
steh
und
dann
es
fällt.
If
I
still
stand
and
then
it
falls.
Ich
hab
nen
Grund
mich
zu
Verschonen.
I
have
a
reason
to
spare
myself.
Ich
hab
nen
Grund
und
der
Grund
bist
du)
I
have
a
reason
and
the
reason
is
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.