Nomad Jones -
3CK
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
else
am
I
to
go
Wo
soll
ich
sonst
hingehen
When
i'm
out
here
on
my
own
Wenn
ich
hier
draußen
auf
mich
allein
gestellt
bin
Show
me,
some
direction
Zeig
mir
eine
Richtung
I'll
admit
it
when
I
learn
my
lesson
Ich
werde
es
zugeben,
wenn
ich
meine
Lektion
lerne
They
tell
me
there's
no
place
like
home
Sie
sagen
mir,
es
gibt
keinen
Ort
wie
zu
Hause
But
home
am
I
to
know
Aber
woher
soll
ich
wissen,
was
Zuhause
ist
See,
today
I
met
a
no
one
Sieh,
heute
traf
ich
einen
Niemand
Well,
it
takes
one
to
know
one
Nun,
es
braucht
einen,
um
einen
zu
kennen
But
knowing's
only
half
of
the
battle
Aber
Wissen
ist
nur
die
halbe
Miete
Was
heading
backwards
but
I'm
back
on
the
saddle
War
auf
dem
Rückweg,
aber
bin
wieder
im
Sattel
Yo
what's
my
knack
man
I
ask
cuz
I'm
past
being
baffled
Yo,
was
ist
meine
Masche,
Mann,
ich
frage,
weil
ich
es
satt
habe,
verblüfft
zu
sein
At
a
turning
point
- which
way
am
I
going
- I
flip
a
coin
- hit
path
off
I
travel
An
einem
Wendepunkt
- welchen
Weg
soll
ich
gehen
- ich
werfe
eine
Münze
- schlage
den
Pfad
ein
und
reise
It
must
be
natural
to
go
and
throw
a
grapple
at
your
purpose
Es
muss
natürlich
sein,
sich
an
seine
Bestimmung
zu
klammern
But
it's
tougher
to
tackle
Aber
es
ist
schwieriger
zu
bewältigen
Another
pass
of
my
lasso
Noch
ein
Wurf
meines
Lassos
I
say
it's
worth
all
the
hassle
Ich
sage,
es
ist
all
die
Mühe
wert
To
grab
my
life
by
the
horns
Mein
Leben
bei
den
Hörnern
zu
packen
Walk
a
path
full
of
thorns
Einen
Weg
voller
Dornen
zu
gehen
A
road
where
many
will
morn
Eine
Straße,
auf
der
viele
trauern
werden
I
pray
a
man
in
me
is
formed
Ich
bete,
dass
ein
Mann
in
mir
geformt
wird
I
can't
stand
to
be
the
norm
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
die
Norm
zu
sein
Still
a
starving
artist
Immer
noch
ein
hungernder
Künstler
Never
hit
the
charts
Habe
nie
die
Charts
erreicht
But
I'm
off
to
chart
the
uncharted
Aber
ich
bin
auf
dem
Weg,
das
Unbekannte
zu
kartieren
They
say
that
home
is
where
the
heart
is
Sie
sagen,
dass
Zuhause
dort
ist,
wo
das
Herz
ist
If
that's
the
case
its
safe
to
say
that
I
was
made
heartless
Wenn
das
der
Fall
ist,
kann
man
mit
Sicherheit
sagen,
dass
ich
herzlos
gemacht
wurde
Lost
my
home,
so
I've
never
known
where
my
heart
lives
Habe
mein
Zuhause
verloren,
also
wusste
ich
nie,
wo
mein
Herz
wohnt
It
just
goes
with
those
who
are
alone
in
the
darkness
Es
geht
einfach
mit
denen,
die
allein
in
der
Dunkelheit
sind
Alex
(of
the
Rugged
Henchman):
Alex
(von
The
Rugged
Henchman):
Home
where
you
harvest
your
hatred
Zuhause,
wo
du
deinen
Hass
erntest
A
broken
home
is
adjacent
Ein
zerbrochenes
Zuhause
ist
gleich
nebenan
To
hangin,
swingin
in
basements
Hängen,
schwingen
in
Kellern
Anger
and
anguish
are
painless
Wut
und
Angst
sind
schmerzlos
When
your
perspective
gets
changed
and
then
rearranged
to
Wenn
deine
Perspektive
sich
ändert
und
dann
neu
geordnet
wird,
um
Obtain
this
Dies
zu
erhalten
And
late
zero
Und
späte
Null
Bank
for
the
payments
Bank
für
die
Zahlungen
How
rockin
iconic
Wie
rockend
ikonisch
Ironic
Vomit
Ironisches
Erbrochenes
Thoughts
are
erotic
Gedanken
sind
erotisch
And
Embark
Und
aufbrechen
In
directions
of
In
Richtungen
von
Steady
changes
environments
heating
up
Verändert
stetig
die
Umgebung,
heizt
sich
auf
When
firefighters
from
Ireland
and
ironman
ain't
enough
Wenn
Feuerwehrleute
aus
Irland
und
Ironman
nicht
genug
sind
We
outta
touch
Wir
sind
außer
Kontakt
And
we
fussin
on
Und
wir
machen
uns
über
Topics
not
worth
conversin
Themen
lustig,
die
es
nicht
wert
sind,
besprochen
zu
werden
Discussions
stagnant
Diskussionen
stagnieren
Y'all
suckas
slack
Ihr
Trottel
seid
On
your
verses
Schwach
in
euren
Versen
To
the
point
of
vacant
home
slots
now,
Bis
zu
dem
Punkt
leerer
Heimplätze
jetzt,
We
outta
touch
Wir
haben
den
Kontakt
verloren
We
on
a
rush
to
bust
Wir
sind
auf
dem
Sprung,
um
zu
platzen
So
back
down.
Also
halt
dich
zurück.
Who
I
thought
I
would
be
Wer
ich
dachte
zu
sein
Is
not
the
man
i
am
today
Ist
nicht
der
Mann,
der
ich
heute
bin
It's
a
crazy
place
to
be
Es
ist
ein
verrückter
Ort,
an
dem
man
sein
kann
When
your
home
is
not
where
you
stay.
Wenn
dein
Zuhause
nicht
dort
ist,
wo
du
bleibst.
Nomadic
sporadic
and
Nomadisch,
sporadisch
und
However
you
wanna
have
it
is
the
way
I'm
livin
Wie
auch
immer
du
es
haben
willst,
so
lebe
ich
My
life
is
tragic,
Mein
Leben
ist
tragisch,
I'm
Rugged
Ich
bin
ungeschliffen
Gene
(form
The
Rugged
Henchman)
Gene
(von
The
Rugged
Henchman):
As
I
lay
awake,
consumed,
by
the
moon,
and
the
starlight.
Während
ich
wach
liege,
verzehrt
vom
Mond
und
dem
Sternenlicht.
Figure
out
what
I'll
lose,
if
I
choose,
to
do,
right.
Finde
heraus,
was
ich
verlieren
werde,
wenn
ich
mich
entscheide,
das
Richtige
zu
tun.
Whistlin
to
a
tune,
movin
to
elude,
the
night.
Pfeife
eine
Melodie,
bewege
mich,
um
der
Nacht
zu
entgehen.
While
they
delude,
my
view,
to
skew,
my
mind.
Während
sie
meine
Sicht
täuschen,
um
meinen
Verstand
zu
verdrehen.
But
half
the
time
I
could
care
less,
Aber
die
meiste
Zeit
könnte
es
mir
egal
sein,
I
find
in
it
where's
next?
Ich
finde
darin,
wo
es
weitergeht.
Sick
of
not
livin,
existence,
consists
of
unawareness.
Ich
habe
es
satt,
nicht
zu
leben,
die
Existenz
besteht
aus
Unbewusstheit.
So
is
it
fair,
that
I'm
mentally,
barely
there.
Ist
es
also
fair,
dass
ich
mental
kaum
da
bin.
A
nomadic,
homeless
addict,
distracted
by,
what
I
can't
bear.
Ein
nomadischer,
obdachloser
Süchtiger,
abgelenkt
von
dem,
was
ich
nicht
ertragen
kann.
Reflect
on
my
situation,
Denke
über
meine
Situation
nach,
Neglect
the
mistakes
I'm
makin.
Vernachlässige
die
Fehler,
die
ich
mache.
Regret
what
I
did
to
make
it,
Bereue,
was
ich
getan
habe,
um
es
zu
schaffen,
Accept
the
current
steps
that
im
takin.
Akzeptiere
die
aktuellen
Schritte,
die
ich
unternehme.
There's
no
one
else,
but
myself
to
blame.
Es
gibt
niemanden
außer
mir
selbst,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann.
Maybe
one
day
I'll
realize,
who
I
am
today.
Vielleicht
werde
ich
eines
Tages
erkennen,
wer
ich
heute
bin.
From
lack
of
internal
peace,
Aus
Mangel
an
innerem
Frieden,
Relapse,
in
a
past
I
keep.
Rückfall
in
eine
Vergangenheit,
die
ich
behalte.
A
fatal
illness,
I'm
filled
with,
when
will
this
or
will
it
cease.
Eine
tödliche
Krankheit,
mit
der
ich
gefüllt
bin,
wann
wird
dies
aufhören
oder
wird
es
aufhören.
Havin
discussions
bout
nothin,
when
I'm
conversin
with
God.
Führe
Diskussionen
über
nichts,
wenn
ich
mit
Gott
spreche.
Never
thought
I
would
be
alone,
now
my
home,
is
a
simple
thought.
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
allein
sein
würde,
jetzt
ist
mein
Zuhause
ein
einfacher
Gedanke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Frisbie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.