Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasing Rainbow
Regenbogen jagen
Dear
January
one
Lieber
erster
Januar,
I'm
pretty
glad
that
you've
come
Ich
bin
ziemlich
froh,
dass
du
gekommen
bist.
This
last
year
was
a
mess
Dieses
letzte
Jahr
war
ein
Chaos,
I'm
pretty
glad
that
it's
done
Ich
bin
ziemlich
froh,
dass
es
vorbei
ist.
I
know
im
no
the
only
one
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Einzige,
Who
wants
a
new
beginning
Der
einen
Neuanfang
will.
We
start
life
in
the
water
Wir
beginnen
das
Leben
im
Wasser,
It's
up
to
us
to
learn
the
swimming
Es
liegt
an
uns,
das
Schwimmen
zu
lernen.
One
shot
at
everyday
Eine
Chance
an
jedem
Tag,
And
then
it's
on
to
the
rest
Und
dann
geht
es
weiter
mit
dem
Rest.
One
shot
at
this
life
Eine
Chance
in
diesem
Leben,
And
then
it's
on
to
the
next
Und
dann
geht
es
weiter
zum
nächsten.
We
were
raised
to
embrace
the
American
way
Wir
wurden
erzogen,
um
den
amerikanischen
Weg
anzunehmen,
Pursuit
of
happiness
until
we
lay
in
the
grave
Das
Streben
nach
Glück,
bis
wir
im
Grab
liegen.
But
I
done
spent
enough
of
life
Aber
ich
habe
genug
vom
Leben
verbracht
On
the
things
that
will
fade
Mit
Dingen,
die
vergehen
werden,
And
I
done
seen
enough
fakes
Und
ich
habe
genug
Fälschungen
gesehen
Annd
how
they
play
their
charade
Und
wie
sie
ihre
Scharade
spielen.
People
buy
into
it,
celebrate
it,
Die
Leute
kaufen
es,
feiern
es,
Form
a
parade
Bilden
eine
Parade.
No
matter
what
we're
never
satisfied
Egal
was,
wir
sind
nie
zufrieden,
We
want
an
upgrade
Wir
wollen
ein
Upgrade.
Like
a
nomad
in
the
desert
Wie
ein
Nomade
in
der
Wüste,
Always
wanting
more
shade
Der
immer
mehr
Schatten
will.
Spend
our
life
like
the
nights
Verbringen
unser
Leben
wie
die
Ritter,
Who
went
and
joined
the
crusades
Die
sich
den
Kreuzzügen
anschlossen.
Tell
me
what
is
wisdom
if
it
isn't
being
afraid
Sag
mir,
was
ist
Weisheit,
wenn
es
nicht
darum
geht,
Angst
zu
haben,
To
find
out
at
the
end
of
life
that
you
lived
the
wrong
way
Am
Ende
des
Lebens
herauszufinden,
dass
du
den
falschen
Weg
gelebt
hast.
I've
tried
to
climb
Ich
habe
versucht
zu
klettern,
I
fought
the
time
Ich
habe
gegen
die
Zeit
gekämpft.
(I
still
find,
I'm
still
trying)
(Ich
finde
immer
noch,
ich
versuche
es
immer
noch)
To
get
to
the
peak
Den
Gipfel
zu
erreichen.
Just
out
of
reach
Gerade
außer
Reichweite.
(I
can
see,
I'm
still
beneath)
(Ich
kann
sehen,
ich
bin
immer
noch
darunter)
I've
spent
my
life
back
and
forth
going
everywhere
they
go
Ich
habe
mein
Leben
damit
verbracht,
hin
und
her
zu
gehen,
überallhin,
wo
sie
hingehen.
Can't
grab
the
vapors
but
they
keep
me
chasing
after
rainbows
Kann
die
Dämpfe
nicht
greifen,
aber
sie
lassen
mich
weiter
Regenbögen
jagen.
I've
been
stuck
underground
Ich
steckte
unter
der
Erde
fest,
Felling
like
some
potatos
Fühlte
mich
wie
Kartoffeln.
Try
to
rise
above
but
got
snagged
at
my
ankles
Versuche,
mich
zu
erheben,
wurde
aber
an
meinen
Knöcheln
festgehalten.
My
goals
are
more
like
dreams
Meine
Ziele
sind
eher
wie
Träume,
My
dreams
are
more
like
rainbows
Meine
Träume
sind
eher
wie
Regenbögen,
Quickly
vanishing,
only
seen
from
certain
angles
Die
schnell
verschwinden,
nur
aus
bestimmten
Blickwinkeln
sichtbar.
Dreaming
on
top
of
my
sheets
Ich
träume
auf
meinen
Laken,
My
alarm
beeps
Mein
Wecker
piept,
It
turns
into
beats
Es
verwandelt
sich
in
Beats,
Within
my
sleep
In
meinem
Schlaf.
I
can't
wake
up
Ich
kann
nicht
aufwachen,
I
can't
get
up
onto
my
feet
Ich
kann
nicht
auf
die
Füße
kommen.
Claustrophobic,
living
life
in
a
shrinking
span
Klaustrophobisch,
lebe
das
Leben
in
einer
schrumpfenden
Spanne,
Face
extinction
like
the
ancients
of
the
Incan
land
Stehe
vor
dem
Aussterben
wie
die
Alten
des
Inka-Landes.
I
couldn't
help
but
get
to
thinking
man
Ich
konnte
nicht
anders,
als
zu
denken,
Mann,
How
come
all
this
solid
ground
Warum
fühlt
sich
dieser
ganze
feste
Boden
Feels
like
its
sinking
sand
Wie
Treibsand
an?
Running
on
a
treadmill
Ich
renne
auf
einem
Laufband,
Chasing
after
cheap
thrills
Jage
billigen
Nervenkitzeln
hinterher,
Popping
light
poison
pills
Nehme
leichte
Giftpillen.
Profit
like
oil
drills
Profitiere
wie
Ölbohrungen,
Fall
into
the
pyramid
scheme
Falle
in
das
Pyramidensystem.
Building
someone
else's
dream
Baue
den
Traum
eines
anderen
auf,
Just
to
try
to
get
a
bite
Nur
um
zu
versuchen,
einen
Bissen
zu
bekommen,
Taste
the
life
that
looks
like
Das
Leben
zu
kosten,
das
aussieht,
Its
made
of
peaches
and
cream
Als
wäre
es
aus
Pfirsichen
und
Sahne.
But
what
we
saw
was
a
mirage
Aber
was
wir
sahen,
war
eine
Fata
Morgana,
Psychological
fraud
Ein
psychologischer
Betrug.
It
isn't
what
it
seemed
Es
ist
nicht
das,
was
es
schien.
I've
tried
to
climb
Ich
habe
versucht
zu
klettern,
I've
fought
the
time
Ich
habe
gegen
die
Zeit
gekämpft.
(I
still
try,
I'm
still
trying)
(Ich
versuche
es
immer
noch,
ich
versuche
es
immer
noch)
To
get
to
the
peak
Den
Gipfel
zu
erreichen,
Just
out
of
reach
Gerade
außer
Reichweite.
(I
can
see,
I'm
still
beneath)
(Ich
kann
sehen,
ich
bin
immer
noch
darunter)
I've
spent
my
life
back
and
forth
going
everywhere
they
go
Ich
habe
mein
Leben
damit
verbracht,
hin
und
her
zu
gehen,
überallhin,
wo
sie
hingehen.
Can't
grab
the
vapors
but
they
keep
me
chasing
after
rainbows
Kann
die
Dämpfe
nicht
greifen,
aber
sie
lassen
mich
weiter
Regenbögen
jagen.
They
said
one
mans
trash
is
another
mans
treasure
Sie
sagten,
des
einen
Müll
ist
des
anderen
Schatz,
One
mans
pain
is
another
mans
pleasure
Des
einen
Schmerz
ist
des
anderen
Freude,
One
mans
life
is
another
mans
dream
Des
einen
Leben
ist
des
anderen
Traum.
But
I
got
caught
in-between
Aber
ich
bin
dazwischen
gefangen,
I
don't
want
fame
or
the
fortune
Ich
will
weder
Ruhm
noch
Reichtum,
Labels
they
twist
like
contortions
Labels,
die
sich
wie
Verrenkungen
verdrehen.
Make
what
you
spit
a
distortion
Machen
das,
was
du
ausspuckst,
zu
einer
Verzerrung
Of
what
was
really
important
Von
dem,
was
wirklich
wichtig
war.
I
want
a
platform
to
rap
from
Ich
will
eine
Plattform,
von
der
aus
ich
rappen
kann,
Where
people
pass
on
the
rap
song
Wo
Leute
den
Rap-Song
weitergeben,
And
it
will
help
in
proportion
Und
es
wird
proportional
helfen.
Drops
in
the
bucket
we
pour
in
Tropfen
in
den
Eimer,
die
wir
hineingießen,
But
we
are
never
content
Aber
wir
sind
nie
zufrieden.
We
always
hunger
for
more
Wir
hungern
immer
nach
mehr,
Seven
billion
people,
all
want
to
even
the
score
Sieben
Milliarden
Menschen,
alle
wollen
den
Punktestand
ausgleichen,
Simultaniously
squeeze
Gleichzeitig
quetschen,
Everyone
throught
the
same
door
Alle
durch
dieselbe
Tür.
There's
nothing
new
under
the
sun
Es
gibt
nichts
Neues
unter
der
Sonne,
It's
all
been
done
before
Es
wurde
alles
schon
einmal
gemacht.
Cuz'
some
will
chase
after
life
Denn
manche
werden
dem
Leben
nachjagen,
Without
ever
knowing
what
it
is
Ohne
jemals
zu
wissen,
was
es
ist,
While
others
will
find
that
life
Während
andere
herausfinden
werden,
dass
das
Leben
Isn't
found
while
you
live
Nicht
gefunden
wird,
während
du
lebst.
So
what
is
wisdom
but
knowing
Was
ist
also
Weisheit,
wenn
nicht
zu
wissen,
That
your
heartbeat
will
soon
quit
Dass
dein
Herzschlag
bald
aufhören
wird,
And
everything
that
you
did
Und
alles,
was
du
getan
hast,
Will
last
eternally
or
cease
to
exist
Wird
ewig
dauern
oder
aufhören
zu
existieren.
I've
tried
to
climb
Ich
habe
versucht
zu
klettern,
I've
fought
the
time
Ich
habe
gegen
die
Zeit
gekämpft.
(I
still
find,
I'm
still
trying)
(Ich
finde
immer
noch,
ich
versuche
es
immer
noch)
To
get
to
the
peak
Den
Gipfel
zu
erreichen,
Just
out
of
reach
Gerade
außer
Reichweite.
(I
can
see,
I'm
still
beneath)
(Ich
kann
sehen,
ich
bin
immer
noch
darunter)
I've
spent
my
life
back
and
forth
going
everywhere
they
go
Ich
habe
mein
Leben
damit
verbracht,
hin
und
her
zu
gehen,
überallhin,
wo
sie
hingehen,
Can't
grab
the
vapors
but
they
keep
me
chasing
after
rainbows
Kann
die
Dämpfe
nicht
greifen,
aber
sie
lassen
mich
weiter
Regenbögen
jagen.
I've
spent
my
life
going
back
and
forth
going
everywhere
they
go
Ich
habe
mein
Leben
damit
verbracht,
hin
und
her
zu
gehen,
überallhin,
wo
sie
hingehen.
Can't
grab
the
vapors
but
they
keep
me
chasing
after
rainbows
Kann
die
Dämpfe
nicht
greifen,
aber
sie
lassen
mich
weiter
Regenbögen
jagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Donald Frisbie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.