Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
we
ontwaakten
И
мы
проснулись
In
zonlicht
en
water
Под
солнцем
и
водой,
Waar
denken
ooit
daagde
Там,
где
когда-то
надежда
In
't
zout
van
de
zee
В
соленом
морском
прибое
Bestemd
om
te
stranden
Судьба
нам
уготовала
In
't
lot
of
Gods
handen
В
руках
благого
Бога,
Wat
voor
't
land
koos
Что
для
земли
избирала
En
alles
leeft
И
вся
жизнь
дышит
Zoals
iets
of
iemand
ooit
bedoeld
heeft
Так,
как
кому-то
было
суждено,
Langzaamaan
leert
de
tijd
Медленно
время
учит
Van
vrede
en
van
strijd
Миру
и
борьбы.
Vanaf
het
begin
С
самого
начала
Alles
ging
zoals
het
ging
Все
шло
своим
чередом,
Zingt
de
zeewind
Поет
морской
ветер.
En
we
ontwaarden
И
мы
увидели
Het
vuur,
onze
aarde
Огонь,
нашу
землю,
Het
leven
verklaarde
Жизнь
объявила
Een
deel
van
zichzelf
Частью
себя,
We
lieten
het
branden
Мы
позволили
ему
гореть
Het
hart,
onze
handen
Сердце,
наши
руки,
De
liefde,
de
wanhoop
Любовь,
отчаяние
–
Is
het
waar
dat
ik
leef
Правда
ли,
что
я
живу,
Omdat
iemand
dat
zo
bedoeld
heeft
Потому
что
кто-то
так
и
задумал?
Alles
sterft
en
bestaat
Все
умирает
и
существует,
Liefde
leeft
naast
haat
Любовь
живет
рядом
с
ненавистью,
Vanaf
het
begin
С
самого
начала
Alles
ging
zoals
het
ging
Все
шло
своим
чередом,
Zingt
de
zeewind
Поет
морской
ветер.
En
het
ontaardde,
И
это
выродилось...
Is
het
waar
dat
ik
leef
Правда
ли,
что
я
живу,
Omdat
iemand
dat
zo
bedoeld
heeft
Потому
что
кто-то
так
и
задумал?
Alles
sterft
en
bestaat
Все
умирает
и
существует,
Liefde
leeft
naast
haat
Любовь
живет
рядом
с
ненавистью,
Vanaf
het
begin
С
самого
начала
Alles
ging
zoals
het
ging
Все
шло
своим
чередом,
Zingt
de
zeewind
Поет
морской
ветер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaap Kwakman, Jacobus Jaap Schilder, Johannes Jan Keuken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.