Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ze
stond
bij
de
schepping
vooraan,
Он
стоял
у
самого
начала
творения,
God
wou
dat
het
goed
zou
gaan.
Бог
хотел,
чтобы
все
было
хорошо.
Hij
legde
de
stranden
aan,
Он
проложил
пляжи,
en
gaf
haar
de
mooiste
naam.
и
дал
тебе
самое
прекрасное
имя.
Ze
groeide
en
werd
zo
de
streek,
Ты
росла
и
стала
этой
местностью,
die
zoveel
op
de
hemel
leek.
которая
так
напоминала
рай.
Dat
hij
er
nog
vaak
naar
keek.
Он
часто
смотрел
на
тебя,
En
soms
aan
zijn
eigen
trots
bezweek.
и
иногда
поддавался
собственной
гордости.
(...)
(spaans)
(...)
(испанский)
Hoor
de
muziek
op
straat,
Слышу
музыку
на
улице,
de
geur
van
elke
roos,
аромат
каждой
розы,
tilt
me
van
de
stenen
los.
поднимает
меня
от
камней.
(...)
(spaans)
(...)
(испанский)
Kinderen
rennen
rond
als
engelen
uitgedost,
Дети
бегают
вокруг,
одетые
как
ангелы,
van
de
vooroordelen
verlost.
избавленные
от
предрассудков.
De
oudjes
herdenken
de
tijden,
Пожилые
люди
вспоминают
времена,
in
rust
en
tevredenheid.
в
покое
и
довольстве.
Al
zijn
ze
de
jeugd
nooit
kwijtgeraakt,
Но
они
никогда
не
теряли
юность,
ze
fluiten
de
mooie
meiden
na.
они
свистят
вслед
красивым
девушкам.
De
regen
is
welkom
en
warmer
dan
het
water
in
de
rivier.
Дождь
желанный
и
теплее
воды
в
реке.
Ieder
jaar
wordt
het
mooier
hier.
Каждый
год
здесь
становится
красивее.
Al
moet
ik
gaan,
ik
verlaat
je
nooit
meer.
Даже
если
мне
придется
уйти,
я
тебя
больше
никогда
не
покину.
(...)
(spaans)
(...)
(испанский)
(...)
(spaans)
(...)
(испанский)
Kinderen
rennen
rond
als
engelen
uitgedost,
Дети
бегают
вокруг,
одетые
как
ангелы,
van
de
vooroordelen
verlost.
избавленные
от
предрассудков.
Wie
denkt
er
aan
morgen?
Кто
думает
о
завтрашнем
дне?
Zorgen
worden
hier
voor
gisteren
bewaart.
Беспокойства
здесь
хранятся
для
вчерашнего
дня.
De
klok
weet
zelf
niet
waar
de
klepel
hangt,
Часы
сами
не
знают,
где
находится
их
язык,
de
angst
is
dood
verklaart.
страх
объявлен
мертвым.
(...)
(spaans)
(...)
(испанский)
(...)
(spaans)
(...)
(испанский)
Kinderen
rennen
rond
als
engelen
uitgedost,
Дети
бегают
вокруг,
одетые
как
ангелы,
van
de
vooroordelen
verlost.
избавленные
от
предрассудков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaap Schilder, Johannes C M Jan Keuken, Jacobus H. M. Jaap Kwakman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.