Текст и перевод песни 3OH!3 - I'M SO SAD
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Remember
that
song
by
Ice
Cube
Помнишь
ту
песню
Айс
Кьюба
"Today
Was
A
Good
Day"?
"Сегодня
Был
Хороший
День"?
Well,
that
wasn′t
today
Но
это
было
не
сегодня.
No,
that
wasn't
today
Нет,
это
было
не
сегодня.
Saw
a
picture
of
my
ex
with
a
new
dude
Видел
фотку
моей
бывшей
с
новым
чуваком
Lyin′
on
a
beach
in
Cancun
Лежу
на
пляже
в
Канкуне.
Got
me
thinkin'
this
way
Это
навело
меня
на
такие
мысли.
A
rainbow
of
gray
Радуга
серого
цвета
Wrapped
up
in
these
feelings
like
a
goalie
glove
Окутанный
этими
чувствами,
как
вратарская
перчатка.
Holy
fuck,
I'm
a
middle-aged
cliché
Черт
возьми,
я
клише
среднего
возраста.
I′m
so
sad
Мне
так
грустно.
Wish
someone
would
take
me
out
Хотел
бы
я
чтобы
кто
нибудь
взял
меня
с
собой
I′m
so
sad
Мне
так
грустно.
Should
probably
have
some
kids
by
now
Наверное,
уже
пора
завести
детей.
All
the
shit
I
wish
I
had
Все
это
дерьмо,
которое
я
хотел
бы
иметь.
I'd
still
be
sad
Мне
все
равно
было
бы
грустно.
I′m
so
sad
Мне
так
грустно.
Maybe
it's
okay
and
I
shouldn′t
be
ashamed
Может
быть,
это
нормально,
и
мне
не
должно
быть
стыдно.
On
the
carpet
cryin'
in
a
Tool
t-shirt
На
ковре
плачу
в
футболке
с
инструментами.
Mama
said
it′s
gonna
hurt
Мама
сказала
Будет
больно
There'll
be
a
bettеr
time
and
the
sun
is
gonna
shine
Наступит
лучшее
время,
и
солнце
будет
светить.
I'll
bе
happy
that
I
felt
like
shit
back
then
Я
буду
счастлива,
что
чувствовала
себя
дерьмово
тогда.
I′ll
be
all
good
when
Со
мной
все
будет
хорошо,
когда
...
I′m
finally
wrapped
up
in
good
feelings
like
a
goalie
glove
Я
наконец-то
окутан
добрыми
чувствами,
как
вратарская
перчатка.
Holy
fuck,
I'm
a
middle-aged
cliché
Черт
возьми,
я
клише
среднего
возраста.
I′m
so
sad
Мне
так
грустно.
Wish
someone
would
take
me
out
Хотел
бы
я
чтобы
кто
нибудь
взял
меня
с
собой
I'm
so
sad
Мне
так
грустно.
Should
probably
have
some
kids
by
now
Наверное,
уже
пора
завести
детей.
All
the
shit
I
wish
I
had
Все
это
дерьмо,
которое
я
хотел
бы
иметь.
I′d
still
be
sad
Мне
все
равно
было
бы
грустно.
I'm
so
sad
Мне
так
грустно.
Waiting
for
a
dating
show
to
call
me
up
with
no
luck
Жду
шоу
знакомств,
чтобы
позвонить
мне,
но
безуспешно
I′m
a
budget
Nick
Lachey
(what
the
fuck?)
Я
бюджетный
Ник
Лейчи
(какого
хрена?)
I'm
so
sad
Мне
так
грустно.
Wish
someone
would
take
me
out
Хотел
бы
я
чтобы
кто
нибудь
взял
меня
с
собой
I'm
so
sad
Мне
так
грустно.
Should
probably
have
some
kids
by
now
Наверное,
уже
пора
завести
детей.
All
the
shit
I
wish
I
had
Все
это
дерьмо,
которое
я
хотел
бы
иметь.
I′d
still
be
sad
Мне
все
равно
было
бы
грустно.
I′m
so
sad
Мне
так
грустно.
I'm
so
sad
Мне
так
грустно.
I
can
never
figure
out
Я
никогда
не
смогу
понять.
I′m
so
sad
Мне
так
грустно.
Sing
it
if
you're
with
me
now
Пой,
если
ты
сейчас
со
мной.
It′s
not
so
bad
Все
не
так
уж
плохо.
If
I
don't
try
to
fight
it
back
Если
я
не
попытаюсь
сопротивляться
...
But
I′m
so
sad
Но
мне
так
грустно.
I'm
so
sad
Мне
так
грустно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.