Текст и перевод песни 3Plusss - An und für dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An und für dich
For You and Because of You
Du
hast
gesagt,
dass
sich
was
ändern
muss
You
said
something
had
to
change
Oder
hast
du
gesagt,
dass
ich
was
ändern
muss?
Or
did
you
say
I
had
to
change
something?
Als
mir
das
einfiel,
war
längst
schon
Schluss
By
the
time
I
remembered,
it
was
long
over
Ohne
Reden,
ohne
Schlagen,
ohne
letzten
Kuss
Without
talking,
without
fighting,
without
a
last
kiss
Und
seit
dem
Tag,
an
dem
das
Schweigen
anfing
And
since
the
day
the
silence
began
Bereu'
ich
jeden
von
deinen
Anrufen
bei
dem
keiner
ranging
I
regret
every
one
of
your
calls
that
went
unanswered
Heute
schreib
ich:
"Hi,
wie
geht's?"
Today
I
write:
"Hi,
how
are
you?"
Man
könnte
schwören
so
geht
ein
Gespräch
You'd
swear
that's
how
a
conversation
goes
Aber
es
ist
zu
spät
und
diese
zwei
blauen
Haken
verraten
But
it's
too
late
and
those
two
blue
ticks
reveal
Dass
es
dir
gut
geht
- nur
mir
nich'
That
you're
doing
well
- just
not
me
Millionen
Frauen
tragen
dein
Parfüm,
aber
es
ist
dein
Parfüm
Millions
of
women
wear
your
perfume,
but
it's
your
perfume
Ich
will
seit
Wochen
nicht
mehr
raus
I
haven't
wanted
to
go
out
for
weeks
Denn
sonst
spricht
mich
jemand
an
Because
otherwise
someone
will
talk
to
me
Mein
häufigster
Besuch
ist
der
Pizzalieferant
My
most
frequent
visitor
is
the
pizza
delivery
guy
Und
immer
wenn's
klingelt,
denk'
ich
ganz
kurz
And
every
time
the
bell
rings,
I
think
for
a
moment
Es
könntest
du
sein
und
dann
bin
ich
fast
traurig
It
could
be
you
and
then
I'm
almost
sad
Wenn
ich
meine
Pizza
bekomm'
When
I
get
my
pizza
Aber
an
und
für
dich,
alles
halb
so
wild,
ich
hab'
es
im
Griff
But
for
you
and
because
of
you,
it's
not
so
bad,
I've
got
it
under
control
Mache
mir
nix
draus
mit
'nem
Lachen
im
Gesicht
I
don't
let
it
get
to
me,
with
a
smile
on
my
face
Yeah,
ich
mag
wie
es
is'
- an
und
für
dich
Yeah,
I
like
it
the
way
it
is
- for
you
and
because
of
you
Aber
an
und
für
dich,
alles
halb
so
wild,
ich
hab'
es
im
Griff
But
for
you
and
because
of
you,
it's
not
so
bad,
I've
got
it
under
control
Mache
mir
nix
draus
mit
'nem
Lachen
im
Gesicht
I
don't
let
it
get
to
me,
with
a
smile
on
my
face
Yeah,
ich
mag
wie
es
is'
- an
und
für
dich
Yeah,
I
like
it
the
way
it
is
- for
you
and
because
of
you
Wenn
ich
will
dann
geht's
schon,
geht's
schon
If
I
want
it,
then
it'll
be
okay,
it'll
be
okay
Wenn
ich
will
dann
geht's
schon,
geht's
schon
If
I
want
it,
then
it'll
be
okay,
it'll
be
okay
Yeah,
yeah,
wenn
ich
will
dann
geht's
schon,
geht's
schon
Yeah,
yeah,
if
I
want
it,
then
it'll
be
okay,
it'll
be
okay
Wenn
ich
will,
dann...
- fuck
If
I
want
it,
then...
- fuck
Du
hast
an
mich
geglaubt,
als
wär
ich
Gott
You
believed
in
me
like
I
was
God
Und
ich
hab'
an
nichts
geglaubt,
als
wär
ich
G-G-Gott
And
I
believed
in
nothing
like
I
was
G-G-God
Jemand,
der
sich
selbst
nicht
liebt,
kann
niemand
lieben
Someone
who
doesn't
love
themself
can't
love
anyone
Ich
sah
tief
in
deine
Augen
um
mich
in
ihn'
zu
spiegeln
I
looked
deep
into
your
eyes
to
see
myself
reflected
in
them
So
viel
Fragen
und
die
einzige
Antwort
ist
So
many
questions
and
the
only
answer
is
Nur,
dass
du
nicht
meine
Antwort
bist
Just
that
you're
not
my
answer
Aber
ich
bin
so
verpeilt,
dass
mir
grad
erst
einfällt
But
I'm
so
clueless
that
it
just
occurred
to
me
Vielleicht
hab'
ich
jahrelang
die
falschen
Fragen
gestellt
Maybe
I've
been
asking
the
wrong
questions
for
years
Fick
mir
so
den
Kopf,
für
mein
bisschen
Kunst
I
mess
with
my
head
like
this,
for
my
little
bit
of
art
Steht
dabei
neben
mir
und
neben
dir
zwischen
uns
It
stands
there
beside
me
and
beside
you,
between
us
Darf
man
keinem
hier
erzählen
We
can't
tell
anyone
here
Könnten
meine
Wänden
reden
If
my
walls
could
talk
Sie
würden
schweigen
und
sich
schämen
They
would
be
silent
and
ashamed
Was
ist
eigentlich
mein
Problem,
huh?
What's
actually
my
problem,
huh?
Kein
Plan,
fick
dich
No
idea,
fuck
you
Jeder
ist
mir
egal,
ich
verleg'
alles
auf
später
I
don't
care
about
anyone,
I
put
everything
off
until
later
Mein
WLAN
killt
mein
Elan
und
ich
räum'
erst
auf,
My
Wi-Fi
kills
my
motivation
and
I
only
clean
up,
Wenn's
nicht
mehr
durchkommt,
um
nicht
zu
verpassen,
When
it
doesn't
get
through
anymore,
so
I
don't
miss,
Dass
du
schreibst:
"Mir
geht's
scheiße,
wie
geht's
dir?"
You
writing:
"I'm
feeling
shitty,
how
are
you?"
Aber
an
und
für
dich,
alles
halb
so
wild,
ich
hab'
es
im
Griff
But
for
you
and
because
of
you,
it's
not
so
bad,
I've
got
it
under
control
Mache
mir
nix
draus
mit
'nem
Lachen
im
Gesicht
I
don't
let
it
get
to
me,
with
a
smile
on
my
face
Yeah,
ich
mag
wie
es
is'
- an
und
für
dich
Yeah,
I
like
it
the
way
it
is
- for
you
and
because
of
you
Aber
an
und
für
dich,
alles
halb
so
wild,
ich
hab'
es
im
Griff
But
for
you
and
because
of
you,
it's
not
so
bad,
I've
got
it
under
control
Mache
mir
nix
draus
mit
'nem
Lachen
im
Gesicht
I
don't
let
it
get
to
me,
with
a
smile
on
my
face
Yeah,
ich
mag
wie
es
is'
- an
und
für
dich
Yeah,
I
like
it
the
way
it
is
- for
you
and
because
of
you
Geht's
schon
It'll
be
okay
Yeah,
yeah,
wenn
ich
will
dann
- geht's
schon
Yeah,
yeah,
if
I
want
it,
then
- it'll
be
okay
Wenn
ich
will
dann...
If
I
want
it,
then...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Winkler, Denis Berndt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.