Текст и перевод песни 3Plusss - Endlich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
mach
normalerweise
Shit
mit
den
Jungs
Я
обычно
делаю
всякую
хрень
с
парнями,
Den
man
normalerweise
nich'
macht
Которую
обычно
не
делают.
Piff
Paff,
Sniff
Snaff,
Klitsch
Klatsch
Пиф-паф,
нюх-нюх,
шлеп-шлеп.
Is
was?
Besser
is'
es
Что
такое?
Лучше
бы
тебе
уйти.
Jetzt
verpiss
dich
oder
aber
es
wird
hässlich
Сейчас
убирайся,
иначе
будет
плохо,
Weil
kein
Grund
so
lächerlich
ist,
denn
Потому
что
нет
такой
смешной
причины,
ведь
Ich
bin
geladen
und
der
Stress
vermisst
mich
Я
заряжен,
и
стрессу
меня
не
хватает.
Ja
ich
habe
mich
geändert
Да,
я
изменился,
Auch
wenn
du
sagst,
dass
man
sich
nicht
ändert
Даже
если
ты
говоришь,
что
люди
не
меняются.
Niemand
hat
mich
je
geändert
Никто
меня
никогда
не
менял.
Ich
hab
mich
eh
geändert
Я
и
так
изменился,
Aber
gebe
keinen
Fick
Но
мне
плевать.
Ich
kann
jederzeit
zurück
Я
могу
вернуться
в
любой
момент.
Ist
nur
ein
klitzekleiner
Schritt
Это
всего
лишь
крошечный
шаг,
So
klein,
als
bewegt'
ich
mich
kein
Stück
Настолько
маленький,
что
я
будто
бы
и
не
двигаюсь.
Oh
mein
Gott,
es
ist
immer
noch
das
Gleiche
Боже
мой,
все
еще
то
же
самое.
Durch
den
Sommer
ohne
Klima
Лето
без
кондиционера,
Durch
den
Winter
ohne
Heizung
Зима
без
отопления.
Ich
entwickele
mich
weiter,
aber
Я
развиваюсь,
но
Bleibe
wie
ein
Penner
und
bin
pleite,
ja
Остаюсь
как
бомж
и
на
мели,
да.
Es
fühlt
sich
so
an
als
würd'
ich
nur
fallen
Такое
чувство,
будто
я
просто
падаю.
Es
fühlt
sich
so
an
als
würd'
ich
nur
fallen
Такое
чувство,
будто
я
просто
падаю.
Wann
komm'
ich
endlich
an?
Когда
я,
наконец,
приземлюсь?
Wann
knall'
ich
endlich
auf?
Когда
я,
наконец,
разобьюсь?
Ich
falle
schon
so
lang'
Я
падаю
уже
так
долго,
Und
gar
nichts
hält
mich
auf
И
ничто
меня
не
остановит.
Alles
geht
sein'n
Gang
Все
идет
своим
чередом,
Alles
nimmt
sein'n
Lauf
Все
идет
своим
путем.
Wann
komm'
ich
endlich
an?
Когда
я,
наконец,
приземлюсь?
Wann
prall'
ich
endlich
auf?
Когда
я,
наконец,
разобьюсь?
Wann
komm'
ich
endlich
a-an?
Когда
я,
наконец,
при-иземлюсь?
Wann
prall'
ich
endlich
auf?
Когда
я,
наконец,
разобьюсь?
Ich
falle
schon
so
lang'
Я
падаю
уже
так
долго,
Und
gar
nichts
hält
mich
auf
И
ничто
меня
не
остановит.
Alles
geht
sein'n
Ga-ang
Все
идет
своим
чередо-ом,
Und
Alles
nimmt
sein'n
Lauf
И
все
идет
своим
путем.
Wann
komm'
ich
endlich
an?
Когда
я,
наконец,
приземлюсь?
Wann
prall'
ich
endlich
auf?
Когда
я,
наконец,
разобьюсь?
Wann
komm'
ich
endlich
a-an?
Когда
я,
наконец,
при-иземлюсь?
Wann
prall'
ich
endlich
auf?
Когда
я,
наконец,
разобьюсь?
Ich
falle
schon
so
lang'
Я
падаю
уже
так
долго,
Und
gar
nichts
hält
mich
auf
И
ничто
меня
не
остановит.
Alles
geht
sein'n
Gang
Все
идет
своим
чередом,
Und
Alles
nimmt
sein'n
Lauf
И
все
идет
своим
путем.
Wann
komm'
ich
endlich
an?
Когда
я,
наконец,
приземлюсь?
Wann
prall'
ich
endlich?
Когда
я,
наконец,
разобьюсь?
Ah,
Ich
tu'
normalerweise
Dinge
mit
Frauen
Ах,
я
обычно
делаю
вещи
с
девушками,
Die
das
normalerweise
nicht
tun
Которые
обычно
этого
не
делают.
Ist
cool,
du
bist
nicht
so
Это
круто,
ты
не
такая,
Aber
ich
schon
Но
я
такой.
Mit
dir
will
ich
nur
- (ah)
С
тобой
я
хочу
только
- (ах)
Mit
mei'm
Girl
denk'
ich
an
Kinder
С
моей
девушкой
я
думаю
о
детях,
Aber
flirt'
dabei
auf
Tinder
Но
при
этом
флиртую
в
Тиндере,
Als
wär'
ich
irgendwie
behämmert
Как
будто
я
немного
чокнутый.
Ah,
bin
halt
einfach
ein
Mann
Ах,
я
просто
мужчина,
Nur
ein
einfacher
Mann
Просто
обычный
мужчина.
Du
sagst,
du
bist
nicht
traurig
Ты
говоришь,
что
ты
не
грустишь,
Warum
weinst
du
denn
dann?
Тогда
почему
ты
плачешь?
Ha,
warum
weinst
du
denn
dann?
Ха,
почему
ты
плачешь?
Schrei
mich
nich'
an
Не
кричи
на
меня.
Ich
bin
so
tief
im
Tunnel
und
hab
keinen
Empfang
Я
так
глубоко
в
туннеле
и
у
меня
нет
связи.
Viel
zu
dunkel,
doch
ich
halte
nicht
an
Слишком
темно,
но
я
не
остановлюсь.
Lieb'
es
hier
unten
und
bleib'
vielleicht
da
Мне
нравится
здесь,
внизу,
и,
возможно,
я
останусь
тут.
Und
schreib'
dir
'ne
Karte
И
напишу
тебе
открытку,
Wenn
ich
da
bin,
wenn
ich
ankomm'
Когда
я
доберусь,
когда
я
приземлюсь,
Wenn
ich
aufprall',
wenn
ich
austick'
Когда
я
разобьюсь,
когда
я
сорвусь.
Bin
so
gottverdammt
launisch
und
lost
Я
такой
чертовски
капризный
и
потерянный.
Was
das
soll
weiß
ich
auch
nicht
Что
это
значит,
я
тоже
не
знаю.
Ich
ertrink'
in
meinem
Selbstmitleid
Я
тону
в
своей
жалости
к
себе,
Find'
keine
Gerechtigkeit
Не
нахожу
справедливости.
Immer
so
ein
scheiß
Geschmack
Всегда
такой
дерьмовый
вкус
In
mei'm
Mund
in
letzter
Zeit
Во
рту
в
последнее
время.
Bin
besoffen,
aber
steh'
noch
Я
пьян,
но
еще
стою.
Bin
getroffen,
aber
steh'
noch
Я
поражен,
но
еще
стою.
Steh'
im
Loch,
aber
ich
steh'
noch
Стою
в
яме,
но
я
еще
стою.
Keine
Hoffnung,
aber
ich
steh'
noch
Нет
надежды,
но
я
еще
стою.
Geht
doch,
nehm'
noch
'nen
Schluck
Все
в
порядке,
сделаю
еще
глоток.
Steh'
unter
Druck,
aber
geh'
nicht
kaputt
Нахожусь
под
давлением,
но
не
сломаюсь.
Krieg
keine
Luft
und
zieh'
noch
'nen
Zug
Задыхаюсь,
но
делаю
еще
затяжку.
Und
nie
ist
genug
И
никогда
не
бывает
достаточно.
Wann
komm'
ich
endlich
a-an?
Когда
я,
наконец,
при-иземлюсь?
Wann
prall'
ich
endlich
auf?
Когда
я,
наконец,
разобьюсь?
Ich
falle
schon
so
lang'
Я
падаю
уже
так
долго,
Und
gar
nichts
hält
mich
auf
И
ничто
меня
не
остановит.
Alles
geht
sein'n
Ga-ang
Все
идет
своим
чередо-ом,
Und
Alles
nimmt
sein'n
Lauf
И
все
идет
своим
путем.
Wann
komm'
ich
endlich
an?
Когда
я,
наконец,
приземлюсь?
Wann
prall'
ich
endlich
auf?
Когда
я,
наконец,
разобьюсь?
Wann
komm'
ich
endlich
a-an?
Когда
я,
наконец,
при-иземлюсь?
Wann
prall'
ich
endlich
auf?
Когда
я,
наконец,
разобьюсь?
Ich
falle
schon
so
lang'
Я
падаю
уже
так
долго,
Und
gar
nichts
hält
mich
auf
И
ничто
меня
не
остановит.
Alles
geht
sein'n
Gang
Все
идет
своим
чередом,
Und
Alles
nimmt
sein'n
Lauf
И
все
идет
своим
путем.
Wann
komm'
ich
endlich
an?
Когда
я,
наконец,
приземлюсь?
Wann
prall'
ich
endlich?
Когда
я,
наконец,
разобьюсь?
Wann
prall'
ich
endlich
auf?
Когда
я,
наконец,
разобьюсь?
Wann
prall'
ich
endlich
auf?
Когда
я,
наконец,
разобьюсь?
Wann
prall'
ich
endlich
auf?
Когда
я,
наконец,
разобьюсь?
Und
ich
kann
es
nicht
mehr
lange
И
я
больше
не
могу
долго
Wann
prall'
ich
endlich
auf?
Когда
я,
наконец,
разобьюсь?
Wann
prall'
ich
endlich
auf?
Когда
я,
наконец,
разобьюсь?
Fang
mich
endlich
auf
Поймай
меня
наконец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Schmidt, Peter Winkler
Альбом
Endlich
дата релиза
13-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.