Текст и перевод песни 3Plusss - Grau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo
ich
wohne,
steht
die
Haustür
offen
Where
I
live,
the
front
door
stands
open
Denn
das
wertvollste
was
es
gibt,
sind
saubere
Socken
Because
the
most
valuable
thing
there
is,
are
clean
socks
Eine
Rarität
zwischen
Staub
und
Motten
A
rarity
between
dust
and
moths
In
meiner
Gegend
wird
nicht
ein-
sondern
ausgebrochen
In
my
area,
people
don't
break
in,
they
break
out
Willkommen
in
der
Stadt,
die
niemals
wach
ist
Welcome
to
the
city
that
never
sleeps
Gewöhn′
dir
ab
zu
fragen,
was
so
ab
geht
Get
used
to
not
asking
what's
going
on
Jeder
Club
ist
scheiße
und
wird
geil
getrunken
Every
club
is
shit
and
gets
drunk
until
it's
great
Selbstbewusst
und
pleite
für
ein
paar
Stunden
Confident
and
broke
for
a
few
hours
Farbenloses
Trash-TV
Colorless
trash
TV
Kein
Schwarz-Weiß-Filter,
hier
ist
echt
so
grau,
yeah
No
black
and
white
filter,
it's
really
this
gray
here,
yeah
Hat
jemand
'n
Mercedes
unter
′m
Arsch
If
someone
has
a
Mercedes
under
their
ass
Ist
es
entweder
'n
Kollege
oder
ein
Spast
It's
either
a
colleague
or
an
idiot
Es
herrscht
das
Krabben-Prinzip
- keiner
schafft
es
aus
dem
Korb,
weil
ihn
ein
anderer
zieht
The
crab
principle
reigns
- no
one
makes
it
out
of
the
basket
because
another
pulls
them
down
Und
ich
bin
kein
Lokalpatriot,
doch
glaub
mir,
man
ist
auch
immer
ein
Stückchen
da
wo
man
wohnt
And
I'm
not
a
local
patriot,
but
believe
me,
you're
always
a
little
bit
where
you
live
Schau
dir
an,
wo
ich
herkomm'
Look
at
where
I
come
from
Und
dann
siehst
du,
wo
ich
hingeh′
And
then
you'll
see
where
I'm
going
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
mitnehm′
And
there's
nothing
I'm
taking
with
me
Außer
Druck
und
Dreck,
Druck
und
Dreck,
Druck
und
Dreck
Except
pressure
and
dirt,
pressure
and
dirt,
pressure
and
dirt
Schau
dir
an,
wo
ich
herkomm'
Look
at
where
I
come
from
Und
dann
siehste,
wo
ich
hingeh′
And
then
you'll
see
where
I'm
going
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
mitnehm'
And
there's
nothing
I'm
taking
with
me
Außer
Druck
und
Dreck,
Druck
und
Dreck,
Druck
und
Dreck
Except
pressure
and
dirt,
pressure
and
dirt,
pressure
and
dirt
Fußball
mit
′ner
Fanta-Dose
Playing
football
with
a
Fanta
can
Ah,
Tischtennis
mit
Schläger
und
auch
manchmal
ohne
Ah,
table
tennis
with
a
racket
and
sometimes
without
Es
geht
zum
Faustkampf
mit
'nem
Messer
Going
to
a
fistfight
with
a
knife
Weshalb
fick
dich?
- Deshalb
Why
fuck
you?
- Because
Yeah,
und
um
zu
sehen,
ob
jemand
guckt,
dreht
man
sich
um
Yeah,
and
to
see
if
someone's
looking,
you
turn
around
Und
wenn
dann
jemand
guckt,
heißt
es,
dreh′
dich
mal
um
And
then
if
someone's
looking,
they
say,
turn
around
Wir
brauchen
keine
Ruhe,
warten
das
was
passiert
We
don't
need
peace,
we
wait
for
what
happens
Gehen
auf
einander
zu
und
wer
Platz
macht,
verliert
We
walk
towards
each
other
and
whoever
makes
way
loses
Du
kannst
drei
Tage
dein
Gesicht
nicht
mehr
bewegen
You
can't
move
your
face
for
three
days
Aber
wir
haben
drei
Jahre
'ne
Geschichte
zu
erzähl'n
But
we
have
a
story
to
tell
for
three
years
So
ist
meine
Stadt,
vielleicht
auch
deine
Stadt
This
is
my
city,
maybe
yours
too
Doch
es
geht
um
meine
Stadt,
also
scheiß
auf
deine
Stadt
But
it's
about
my
city,
so
fuck
your
city
Egal,
wohin
die
Reise
führt
No
matter
where
the
journey
leads
Ein
Teil
von
mir
bleibt
doch
hier
A
part
of
me
stays
here
Egal,
wohin
die
Reise
führt
No
matter
where
the
journey
leads
Ein
Teil
von
mir
bleibt
doch
hier
- für
immer
A
part
of
me
stays
here
- forever
Schau
dir
an,
wo
ich
herkomme
Look
at
where
I
come
from
Und
dann
siehst
du,
wo
ich
hingeh′
And
then
you'll
see
where
I'm
going
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
mitnehm′
And
there's
nothing
I'm
taking
with
me
Außer
Druck
und
Dreck,
Druck
und
Dreck,
Druck
und
Dreck
Except
pressure
and
dirt,
pressure
and
dirt,
pressure
and
dirt
Druck
und
Dreck
Pressure
and
dirt
Nein,
wir
schauen
nicht
desinteressiert
No,
we
don't
look
uninterested
Wir
sind
desinteressiert
und
schauen
noch
nett
We
are
uninterested
and
still
look
nice
Haben
die
Wahl
und
unsere
Wahl
ist
drauf
zu
scheißen
We
have
a
choice
and
our
choice
is
to
shit
on
it
Es
ist
uns
nicht
egal,
aber
so
gleich
so
grau
We
don't
care,
but
it's
all
so
gray
anyway
Würden
gern
was
anderes
könn',
aber
Chancen
sind
zu
klein,
um
sie
Chancen
zu
nenn′
We'd
like
to
be
able
to
do
something
else,
but
the
chances
are
too
small
to
call
them
chances
Wir
schauen
über
einen
Zaun
We
look
over
a
fence
Und
denken,
das
Gras
ist
auch
auf
der
grünsten
Seite
And
think,
the
grass
is
also
gray
on
the
greenest
side
Grau
- grau
- so
grau
Gray
- gray
- so
gray
Kein
schwarz
und
weiß
- eine
Farbe
reicht
No
black
and
white
- one
color
is
enough
Grau
- grau
- so
grau
Gray
- gray
- so
gray
Wir
treten
auf
der
Stelle
bis
ein
Loch
entsteht
We
tread
water
until
a
hole
appears
Die
Helden
von
früher
haben
mittlerweile
verkackt
The
heroes
of
the
past
have
fucked
up
by
now
Und
aus
der
grauen
Masse
rückt
dafür
kein
Weiterer
nach
And
no
one
else
is
stepping
up
from
the
gray
mass
Wir
wären
niemand
ohne
Mucke,
wären
niemand
ohne
Serien
We
would
be
nobody
without
music,
nobody
without
series
Und
ergeben
nur
ein
Best-Of
unserer
Lieblingscharaktere
- in
grau,
aber
was
seltsam
ist
And
are
just
a
best-of
of
our
favorite
characters
- in
gray,
but
what's
strange
is
Wir
bauen
uns
fünf
Tage
die
Woche
was
auf
We
build
something
up
five
days
a
week
Am
sechsten
folgt
der
Selbstabriss
On
the
sixth
day
follows
the
self-demolition
Betäuben
uns
mit
Rauch
und
betäuben
uns
mit
Sound
We
numb
ourselves
with
smoke
and
numb
ourselves
with
sound
Doch
auch
der
Qualm
aus
diesem
Joint
ist
viel
zu
viel,
zu
viel,
zu
But
even
the
smoke
from
this
joint
is
too
much,
too
much,
too
Grau,
grau,
so
grau
Gray,
gray,
so
gray
Kein
schwarz
und
weiß
- eine
Farbe
reicht
No
black
and
white
- one
color
is
enough
Grau,
grau,
so
grau
Gray,
gray,
so
gray
Wir
treten
auf
der
Stelle
bis
ein
Loch
entsteht
We
tread
water
until
a
hole
appears
Lass
uns
liegen
als
wär
Krieg
Let
us
lie
down
as
if
it
were
war
Mit
allen
Frieden
schließen,
ist
der
größte
Frieden,
den
es
gibt
Making
peace
with
everyone
is
the
greatest
peace
there
is
Wir
hören
ein
Song
über
das
Nichts-tun
We
listen
to
a
song
about
doing
nothing
Während
wir
nichts
tun
While
we
do
nothing
Und
denken,
hey,
wir
sind
ja
wie
die
in
dem
Lied
And
think,
hey,
we're
just
like
those
in
the
song
Wir
könn'
Geschichte
schreiben
We
can
write
history
Und
wieder
wegradieren,
könn′
wir
sie
nicht
mehr
leiden
And
erase
it
again
if
we
don't
like
it
anymore
Müssen
nichts
erreichen,
sind
wir
schon
im
Himmel
oder
noch
im
Block?
We
don't
have
to
achieve
anything,
are
we
already
in
heaven
or
still
in
the
block?
Ich
hab
keine
Ahnung,
man,
es
ist
das
gleiche
grau
I
have
no
idea,
man,
it's
the
same
gray
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Schmidt, Peter Winkler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.