Текст и перевод песни 3Plusss - Ich und meine Freunde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich und meine Freunde
Я и мои друзья
Wir
lesen
deinen
großen
Juiceartikel
und
müssen
husten
Hurensohn,
wie
von
Rußpartikeln
Мы
читаем
твою
хваленую
статью
о
соке
и
кашляем,
сукин
сын,
как
от
частиц
сажи.
Jeder
von
uns
hat
das
Cover
verdient
Каждый
из
нас
заслужил
обложку.
Doch
weil
es
darum
nicht
geht
Но
поскольку
дело
не
в
этом,
Ist
es
uns
auch
scheiß
egal,
wenn
es
ein
anderer
kriegt
Нам
абсолютно
насрать,
если
ее
получит
кто-то
другой.
Wir
chillen
- aber
nie
mit
euch
Мы
отдыхаем
- но
никогда
с
вами.
Ihr
seid
auch
Fotzen,
wenn
der
Beat
noch
läuft,
fickt
euch
alle
Вы
тоже
шлюхи,
даже
когда
бит
еще
играет,
так
что
идите
все
к
черту.
Und
manchmal
hören
wir
eure
Platten,
wenn
uns
langweilig
ist
И
иногда
мы
слушаем
ваши
записи,
когда
нам
скучно.
Und
dann
fällt
uns
doch
noch
was
ein
И
тогда
нам
все
же
приходит
в
голову
кое-что,
Was
dringend
getan
werden
muss
Что
нужно
срочно
сделать.
Ja,
ihr
könnt
alle
rappen,
aber
rappen
ist
wie
Fahrrad
fahren
Да,
вы
все
можете
читать
рэп,
но
читать
рэп
- это
как
кататься
на
велосипеде.
Lernt
man
mal
und
kann
man
dann
- Standardkram
Один
раз
научишься
и
потом
умеешь
- обычное
дело.
Zeig
mir
einen
der
′nen
Handstand
kann
Покажи
мне
того,
кто
может
сделать
стойку
на
руках,
Ohne
Füße
an
der
Wand
oder
- wuhuhu
- hammer,
man
Не
касаясь
ногами
стены,
или
- вухуху
- круто,
чувак.
Ihr
sprecht
von
Alben,
aber
redet
von
Gimmicks
Вы
говорите
об
альбомах,
но
имеете
в
виду
трюки
Und
schmiert
euch
Scheiße
in
die
Haare
И
мажетесь
дерьмом
в
волосы,
Wenn
es
nächstes
Jahr
In
ist
Если
в
следующем
году
это
будет
в
моде.
Bin
ich
in
Kegelverein
oder
beim
Major
gesigned
Я
буду
в
клубе
боулинга
или
подпишу
контракт
с
мэйджором.
Ein
und
das
selbe,
ich
chill'
und
keiner
redet
mir
rein
Одно
и
то
же,
я
отдыхаю,
и
никто
мне
не
указывает.
Tu′
nur
was
ich
will
und
bin
nur
mit
den
Jungs
Делаю
только
то,
что
хочу,
и
тусуюсь
только
с
парнями.
Du
kriegst
uns
in
die
Industrie,
nicht
die
Industrie
in
uns
Ты
втянешь
нас
в
индустрию,
а
не
индустрия
в
нас.
Ich
bleib'
ich
selbst,
solange
ich
aussag'
was
ich
fühle
Я
останусь
собой,
пока
буду
говорить
то,
что
чувствую.
Untergrund
bedeutet
nicht
Verkaufszahl
sondern
Attitüde
Андеграунд
- это
не
количество
продаж,
а
позиция.
Viele
meinen
es
ging
um
sie,
dabei
geht
es
einzig
und
alleine
nur
um
mich
und
meine
Freunde
Многие
думают,
что
речь
шла
о
них,
но
на
самом
деле
речь
идет
только
обо
мне
и
моих
друзьях.
Alle
wollen
nach
oben,
weil
sie
denken
ist,
da
ist
geiler
Все
хотят
наверх,
потому
что
думают,
что
там
круче.
Keiner
hält
die
Scheiße
unten,
so
wie
ich
und
meine
Freunde
Никто
не
держит
эту
хрень
внизу,
как
я
и
мои
друзья.
Nennt
euch
Gang,
nennt
euch
Brüder,
nennt
euch
wie
ihr
wollt
Называйте
себя
бандой,
называйте
себя
братьями,
называйте
себя
как
хотите.
Wir
nennen
euch
Spasten,
ich
und
meine
Freunde
Мы
называем
вас
придурками,
я
и
мои
друзья.
Und
geht′s
um
wirklich
wacke
Leute
und
ihren
Mist,
der
nichts
bedeutet,
geht
es
auch
vielleicht
um
dich
und
deine
Freunde
И
если
речь
идет
о
действительно
жалких
людях
и
их
ерунде,
которая
ничего
не
значит,
то
речь,
возможно,
идет
о
тебе
и
твоих
друзьях.
Hip
Hop
heißt
bei
mein′
Homies:
Хип-хоп
для
моих
корешей
означает:
Wir
haben
vieles
vor
und
wenig
Geld
У
нас
много
планов
и
мало
денег.
Also
kauf
die
Platte
oder
halt
dein
Maul
Так
что
купи
пластинку
или
заткнись.
Eure
ganzen
scheiß
Fragen
sind
mir
Latte
Мне
плевать
на
все
ваши
тупые
вопросы.
Was
ich
euch
zusagen
hab
ist
auf
Platte,
huh
То,
что
я
хочу
вам
сказать,
есть
на
пластинке,
ха.
Was
Twitter,
Tumblr,
Instagram
und
Facebook
sind
behindert
Что
Twitter,
Tumblr,
Instagram
и
Facebook
- это
отстой.
Ich
schreib'
Texte,
keine
Postings
Я
пишу
тексты,
а
не
посты.
Ich
mach′
Mucke
- keine
Bilder
Я
делаю
музыку,
а
не
картинки.
Und
bin
lieber
ehrlich
als
authentisch
И
лучше
быть
честным,
чем
аутентичным.
Und
denk'
nicht
einen
Moment
dran
И
даже
не
думай
ни
на
секунду,
Wer
jetzt
noch
mein
Fan
ist
Кто
сейчас
мой
фанат.
("Ja,
dann
verpiss
dich
doch")
("Да,
тогда
вали
отсюда")
Auf
einmal
will
hier
jeder
mit
mir
chillen
Внезапно
все
хотят
со
мной
тусоваться.
Gegen
mein′
Willen,
mein
Leben
ist
ein
Film
Против
моей
воли,
моя
жизнь
- это
фильм,
Und
ihr
seid
nicht
mal
Statisten
(schade)
А
вы
даже
не
статисты
(жаль).
Gerade
erst
gekommen
und
könnt
euch
gleich
wieder
verpissen,
tschüsschen,
Küsschen
Только
что
пришли
и
можете
сразу
же
убираться,
пока-пока,
чмоки-чмоки.
Wir
wollen
kein
Teil
deiner
Szene-Party
sein
Мы
не
хотим
быть
частью
вашей
тусовки.
Du
bist
so
hässlich,
du
kamst
nicht
mal
in
die
Babyklappe
rein
Ты
такая
уродливая,
что
тебя
даже
в
бэби-бокс
не
приняли.
Wie
schäbig
kann
man
sein,
huh?
Ich
weiß
es
nicht
Насколько
жалким
можно
быть,
а?
Я
не
знаю.
Nach
unten
keine
Grenze,
sagt
mir
dein
Gesicht,
yeah
Дна
нет,
говорит
мне
твое
лицо,
да.
Wir
sind
wie
die
Polizei,
wenn
wir
zur
Party
kommen
Мы
как
полиция,
когда
приходим
на
вечеринку,
Denn
wenn
wir
kommen
ist
Party
um,
ab
nach
Hause,
Bitches
Потому
что
когда
мы
приходим,
вечеринка
заканчивается,
по
домам,
сучки.
Ich
hab'
damals
nicht
auf
Schule
geschissen
Я
не
забивал
на
школу,
Um
heute
im
Backstage
irgendein
dummes
Groupie
zu
küssen
Чтобы
сегодня
в
бэкстейдже
целовать
какую-то
тупую
группи.
Viele
meinen
es
ging
um
sie,
dabei
geht
es
einzig
und
alleine
nur
um
mich
und
meine
Freunde
Многие
думают,
что
речь
шла
о
них,
но
на
самом
деле
речь
идет
только
обо
мне
и
моих
друзьях.
Alle
wollen
nach
oben,
weil
sie
denken
ist,
da
ist
geiler
Все
хотят
наверх,
потому
что
думают,
что
там
круче.
Keiner
hält
die
Scheiße
unten,
so
wie
ich
und
meine
Freunde
Никто
не
держит
эту
хрень
внизу,
как
я
и
мои
друзья.
Nennt
euch
Gang,
nennt
euch
Brüder,
nennt
euch
wie
ihr
wollt
Называйте
себя
бандой,
называйте
себя
братьями,
называйте
себя
как
хотите.
Wir
nennen
euch
Spasten,
ich
und
meine
Freunde
Мы
называем
вас
придурками,
я
и
мои
друзья.
Und
geht′s
um
wirklich
wacke
Leute
und
ihren
Mist,
der
nichts
bedeutet,
geht
es
doch
vielleicht
um
dich
und
deine
Freunde
И
если
речь
идет
о
действительно
жалких
людях
и
их
ерунде,
которая
ничего
не
значит,
то
речь,
возможно,
идет
о
тебе
и
твоих
друзьях.
Ich
und
meine
Freunde
Я
и
мои
друзья.
Ich
und
meine
Freunde
Я
и
мои
друзья.
Jeder
nennt
sich
hier
'nen
Bruder,
aber
wer
nennt
wen
'nen
Freund,
hä?
Все
называют
друг
друга
братьями,
но
кто
кого
называет
другом,
а?
Jeder
nennt
sich
hier
′nen
Bruder,
aber
wer
nennt
wen
′nen
Freund
hä?
Все
называют
друг
друга
братьями,
но
кто
кого
называет
другом,
а?
If
I
was
an
innocent,
unconscience,
on
going
a
funeral,
Если
бы
я
был
невинным,
бессознательным,
идущим
на
похороны,
Deep
filling
with
death,
so
there
for
no
one
could
explain,
Глубоко
наполненным
смертью,
так
что
никто
не
мог
бы
объяснить,
Why
one
person
is
a
friend
of
another"
Почему
один
человек
является
другом
другого".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.