Текст и перевод песни 3Plusss - Schweigen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
wir
labern
das
reicht
gerade
mal
fürs
schreiben
То,
что
мы
говорим,
хватает
только
на
писанину.
Aus
nächtelangem
reden
wurde
tagelanges
Schweigen
Из
ночных
разговоров
стала
тишина
на
несколько
дней.
Wir
haben
keine
besseren
Themen
У
нас
нет
лучших
тем.
Lass'
mal
übers
Wetter
reden
Давай
поговорим
о
погоде.
Der
Himmel
ist
grau
Небо
серое.
Finde
ich
auch
Я
тоже
так
думаю.
Wir
waren
Freunde
Мы
были
друзьями.
Und
ergaben
einen
Kreis
И
составляли
круг.
Alle
Ecken
und
Kanten
war'n
in
sich
vereint
Все
углы
и
грани
были
объединены.
Doch
jetzt
fühlen
wir
uns
nur
an
wie
Fremdkörper
Но
теперь
мы
чувствуем
себя
чужими.
Wir
atmen
ein
doch
es
fehlen
Wörter
Мы
вдыхаем,
но
нет
слов.
Und
wir
schweigen
И
мы
молчим.
Und
wir
schweigen
И
мы
молчим.
Und
wir
schweigen
И
мы
молчим.
Und
wir
schweigen
И
мы
молчим.
Du
wendest
den
Blick
ab
Ты
отводишь
взгляд.
Ich
kann
auch
nicht
hinschauen
Я
тоже
не
могу
смотреть.
Aus
blindem
Verständnis
wurde
taubes
Misstrauen
Из
слепого
понимания
стало
глухое
недоверие.
Alles
wird
anders
und
nichts
bleibt
wie
es
ist
Всё
меняется,
и
ничто
не
остается
прежним.
Aber
wer
hätte
gedacht
das
es
uns
beide
betrifft
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
это
коснется
нас
обоих.
Auf
die
Party
folgte
der
Trott
За
вечеринкой
последовала
рутина.
Aus
dem
Kopf
in
den
Wolken
wurden
Wolken
im
Kopf
Из
головы
в
облаках
стали
облака
в
голове.
Und
die
Augen
treffen
sich
mit
Frust
im
Blick
И
глаза
встречаются
с
разочарованием
во
взгляде.
Wir
atmen
aus
und
die
Luft
wird
dick
Мы
выдыхаем,
и
воздух
становится
густым.
Und
wir
streiten
И
мы
ругаемся.
Und
wir
streiten
И
мы
ругаемся.
Und
wir
streiten
И
мы
ругаемся.
Und
wir
streiten
И
мы
ругаемся.
Lass
uns
streiten
Давай
ругаться.
Und
wer
von
uns
beiden
gewinnt
И
кто
из
нас
двоих
победит,
Hat
erreicht
den
anderen
wieder
zum
Schweigen
zu
bringen
Добьётся
того,
чтобы
другой
снова
замолчал.
Sollte
das
jetzt
alles
für
dich
sein
Если
это
всё
для
тебя,
Und
du
wendest
mir
den
Rücken
zu
И
ты
повернешься
ко
мне
спиной,
Dann
fall
ich
da
nicht
rein
То
я
на
это
не
попадусь.
Vielleicht
ist
meine
Wahrnehmung
benomm'
Может
быть,
мое
восприятие
притуплено.
Ich
seh
so
viele
Jahre
nur
verschwommen
Я
вижу
столько
лет
лишь
размыто.
Und
frage
wars
das
jetzt
schon
И
спрашиваю,
неужели
это
всё?
Ich
mein
wir
haben
doch
gerade
erst
begonnen
Я
имею
в
виду,
мы
же
только
начали.
Komm
wir
spielen
"Meine
Schuld
Deine
Schuld"
Давай
сыграем
в
"Моя
вина,
твоя
вина".
Komm
wir
spielen
"Meine
Schuld
Deine
Schuld"
Давай
сыграем
в
"Моя
вина,
твоя
вина".
Komm
wir
spielen
"Meine
Schuld
Deine
Schuld"
Давай
сыграем
в
"Моя
вина,
твоя
вина".
"Meine
Schuld
Deine
schuld"
"Моя
вина,
твоя
вина".
Und
wir
streiten
И
мы
ругаемся.
Und
wir
streiten
И
мы
ругаемся.
Und
wir
streiten
И
мы
ругаемся.
Und
wir
streiten
И
мы
ругаемся.
Und
wir
streiten
И
мы
ругаемся.
Und
wir
streiten
И
мы
ругаемся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Berndt, Bennett On, Peter Winkler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.