3RD3Y3 - One Bold Moment - перевод текста песни на немецкий

One Bold Moment - 3RD3Y3перевод на немецкий




One Bold Moment
Ein kühner Moment
One Bold Moment
Ein kühner Moment
I was once told
Mir wurde einst gesagt,
Holding an omen
ein Omen zu halten
Is sorta like a Ronin
ist wie ein Ronin,
Throwing bolts like Odin
der Blitze schleudert wie Odin,
Who's forever honing
der immerzu schärft,
A poem's potence
die Kraft eines Gedichts,
To blow opponents with just
um Gegner zu überwältigen, mit nur
One bold moment
einem kühnen Moment.
Deep within my chromosomes
Tief in meinen Chromosomen
Seeds of my deeds
Samen meiner Taten
Shine off like solar chrome
leuchten wie Sonnenchrom,
Glowing bold to blow
glühen kühn, um zu sprengen
Frozen polar zone
die gefrorene Polarzone.
It's colder drones
Es sind kältere Drohnen,
Who control the codes
die die Codes kontrollieren,
Like older folk
wie ältere Leute,
Who look up to noble roles
die zu edlen Rollen aufblicken,
Chicago Outfit & Al Capone
Chicago Outfit & Al Capone,
Without the mobile phone
ohne das Mobiltelefon.
Back in the day
Damals, meine Süße,
We used to think
dachten wir,
It's best you leave this
es ist am besten, du lässt diesen
Herbal mogul alone
Kräutermogul in Ruhe,
With hash so flame
mit Hasch so feurig,
The confiscation leaves
dass die Beschlagnahmung
The popos blown & coma-toast
die Bullen umhaut & ins Koma versetzt,
From just one soma dose
von nur einer Soma-Dosis.
Nowadays I realize
Heutzutage erkenne ich,
Of course it's known
natürlich ist es bekannt,
To compose our
unseren
Mode Motto Tone
Modus Motto Ton zu komponieren,
To have proportions $old
um Proportionen zu haben, die sich verkaufen,
Cause the game will not be told
denn das Spiel wird nicht verraten,
In order to stack up the
um den
Best cheese like provolone
besten Käse wie Provolone zu stapeln.
Perhaps we'll propose a toast
Vielleicht schlagen wir einen Toast vor,
Calling on the President
rufen den Präsidenten an,
To bring all the soldiers home
alle Soldaten nach Hause zu bringen,
A stolen clone speaking
ein gestohlener Klon, der spricht
In swollen overtone
mit geschwollener Obertonstimme,
Sleeping on the job
der beim Job schläft,
To get boulders thrown
um mit Felsbrocken beworfen zu werden,
Hold the phone
warte mal,
Big brothers patrolling my home
große Brüder patrouillieren mein Zuhause,
So they can just deport my throne
damit sie einfach meinen Thron deportieren können.
My mind's on a zone
Mein Verstand ist in einer Zone,
Every dog finds his bone
jeder Hund findet seinen Knochen,
I'm only minding my own
ich kümmere mich nur um meine Angelegenheiten,
A timing unknown
ein unbekanntes Timing,
Always rhyme defining
definiere immer den Reim,
Definitely hides by lying
versteckt sich definitiv durch Lügen,
Hired for gravity defying
angeheuert, um die Schwerkraft zu überwinden,
Grabbing at me
greift nach mir,
Rapidly deflects lighting
wehrt schnell Blitze ab,
At 186,000 miles per knot zero
bei 186.000 Meilen pro Knoten Null.
Take the path that leads
Nimm den Pfad, der führt, meine Holde,
Clocking like a true town hero
tickend wie ein wahrer Stadt-Held,
That passed his deeds
der seine Taten weitergab,
Fulfilling only my passive needs
nur meine passiven Bedürfnisse erfüllend,
Without a need for massive feeds
ohne das Bedürfnis nach massiven Fütterungen,
Pacify the steeds
befriede die Rösser,
Im dealing with a past
ich habe mit einer Vergangenheit zu tun,
That still breathes lives thinks feels
die immer noch atmet, lebt, denkt, fühlt.
I'm gonna stick this kid
Ich werde diesen Kerl, Liebste,
With a piece of steel
mit einem Stück Stahl stechen,
For trying to preach peaceful
weil er versucht, friedlich zu predigen,
But speaks lethal
aber tödlich spricht,
I ain't into big leagues
ich stehe nicht auf die großen Ligen,
Of being equal
gleich zu sein
Or keeping it real
oder es echt zu halten,
With what's legal or illegal
mit dem, was legal oder illegal ist.
Forget it
Vergiss es,
Bite your tongue
beiß dir auf die Zunge,
Save it for a rainy day son
spar es für einen regnerischen Tag, mein Schatz,
And sometime
und irgendwann
We'll piece a sequel
werden wir eine Fortsetzung zusammenfügen,
To teach by teethful deeds
um mit bissigen Taten zu lehren,
That deceive people
die Leute zu täuschen,
With nothing but greed & evil
mit nichts als Gier & Bösem,
Pleading
während sie flehen,
'Egotistic intentions are still at large'
'Egoistische Absichten sind immer noch im Umlauf'.
Building up to
Aufbauend zu
Only a stack of cards
nur einem Kartenstapel,
A Jack of All Trades
ein Hansdampf in allen Gassen,
In stakes to gamble scars
um Narben zu riskieren,
To auction off
um zu versteigern
The Bill of Rights & Preamble
die Bill of Rights & Präambel,
See him beneath
sieh ihn unter
Star Spangled Banner
dem Sternenbanner,
In mangled grammar
in verstümmelter Grammatik.
Only thankful for glamour
Nur dankbar für Glamour,
By raising pattern
durch das Erheben von Mustern,
For praising matter
um Materie zu preisen,
Of nothing but brazen flatter
von nichts als unverschämter Schmeichelei,
All I hear is forsaken laughter
alles, was ich höre, ist verlorenes Gelächter,
From mouthful teeth
von vollen Zähnen,
That shake n chatter
die zittern und klappern.
Making only matters worse
Die Dinge nur noch schlimmer machend,
I'll shatter hearses
ich werde Leichenwagen zerschmettern,
Til the cadaver disperses
bis sich der Kadaver auflöst,
Like the strapped
wie der Blitz
Flash of a packed gat clapper
eines geladenen Waffenknallers,
No need to act dapper
keine Notwendigkeit, adrett zu wirken,
Just remember to act faster
denk nur daran, schneller zu handeln,
When I crack tater
wenn ich Kartoffeln knacke,
A crevasse open like black cavern
öffnet sich eine Gletscherspalte wie eine schwarze Höhle.
After that
Danach, meine Liebste,
I'll relax with my cats
werde ich mich mit meinen Katzen entspannen,
Back at the tavern
zurück in der Taverne,
Who'll never
die niemals
Make a brash turn
eine unüberlegte Wendung machen werden,
To battle without a
um ohne ein
Bad madly burn
wahnsinniges Brennen zu kämpfen,
Cause passions
denn Leidenschaften,
Earned from the heart
vom Herzen verdient,
Never Learned from the start
wurden nie von Anfang an gelernt.
One Bold Moment
Ein kühner Moment
(Jesse & walter white light-blue batch 99.99)
(Jesse & Walter White hellblaue Charge 99.99)





Авторы: Kevin Yi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.