Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
2 Scoops
(of
Dove
Shack))
(Feat.
2 Scoops
(von
Dove
Shack))
Hop
in
the
Broham
Steig
in
den
Broham
ein
Cousin
man
we
rollin
stolen
Cousin,
wir
fahren
geklaut
Stay
focused
go
get
the
calico
quick,
we
fearin
no
man
Bleib
konzentriert,
hol
schnell
die
Kaliko,
wir
fürchten
niemanden
You
juss
a
dead
man
walkin
Du
bist
nur
ein
wandelnder
Toter
You
all
done
witnessed
The
Sickness,
it's
only
of
the
chosen
Du
hast
The
Sickness
miterlebt,
es
ist
nur
für
die
Auserwählten
He
said
often
Er
sagte
oft
That
money
would
change
a
fake
nigga
Dass
Geld
einen
falschen
Nigga
verändern
würde
You
can
replace
me
an
mace
me
Du
kannst
mich
ersetzen
und
mir
Pfefferspray
ins
Gesicht
sprühen
But
cant
erase
me
off
the
rictor
(rictor)
Aber
du
kannst
mich
nicht
vom
Richter
auslöschen
(Richter)
Like
hundred-percenter
right
through
ya
set
Wie
ein
Hundertprozentiger
direkt
durch
dein
Set
To
settin
standards
like
Tony
Um
Standards
zu
setzen
wie
Tony
Montana,
look
at
the
picture
Montana,
schau
dir
das
Bild
an
Mutha
fuckas'll
go
juss
like
the
Lotto
Scheißkerle
verschwinden
einfach
wie
im
Lotto
Gustafos
an
noreados
Gustafos
und
Noreados
I
oops
along
an
follow
Ich
äh
folge
The
not-knows
Den
Nichtswissern
When
the
glock
goes
through
ya
Polo's
Wenn
die
Glock
durch
deine
Polos
geht
In
my
dreams
I
was
hated
an
was
told
to
go
solo.
In
meinen
Träumen
wurde
ich
gehasst
und
mir
wurde
gesagt,
ich
solle
solo
gehen.
[Chorus
x2:
Bart]
[Chorus
x2:
Bart]
My
Reactions,
like
tuff
actin'
Tenactin
wit
the
Mac-10
Meine
Reaktionen,
wie
knallhartes
Tenactin
mit
der
Mac-10
Makin
sure
my
money
stack
in
fractions
Ich
sorge
dafür,
dass
mein
Geld
in
Bruchteilen
gestapelt
wird
Juss
follow
my
lead
an
watch
me
mack
it
Folge
einfach
meiner
Führung
und
sieh
mir
zu,
wie
ich
es
mache,
Baby
Only
way
out
of
the
situation
is
the
savage.
Der
einzige
Ausweg
aus
der
Situation
ist
der
Wilde.
[Verse
2:
2 Scoops]
[Verse
2:
2 Scoops]
When
will
they
let
'em
G
thee
Wann
werden
sie
ihn
G
sein
lassen
I
feel
the
fresh
air,
but
I
dont
feel
free
Ich
spüre
die
frische
Luft,
aber
ich
fühle
mich
nicht
frei
An
what
I
wouldnt
give
to
live
the
way
I
thought
life
would
be
Und
was
ich
nicht
alles
geben
würde,
um
so
zu
leben,
wie
ich
dachte,
dass
das
Leben
sein
würde
Mobb
muzik,
my
only
key
Mobb-Musik,
mein
einziger
Schlüssel
Mass
artilery,
prayers
from
mama
Massive
Artillerie,
Gebete
von
Mama
Combined
to
grant
the
serpents
soul
to
brace
for
drama
Kombiniert,
um
der
Seele
der
Schlange
zu
gewähren,
sich
auf
das
Drama
vorzubereiten
They
experienced
the
hardtimes,
it
all
made
sense
Sie
erlebten
die
harten
Zeiten,
es
machte
alles
Sinn
Then
came
the
secrets
of
a
gracious
bitch
Dann
kamen
die
Geheimnisse
einer
anmutigen
Schlampe
My
crooked
ways
wont
straighten
Meine
krummen
Wege
werden
nicht
gerade
I'll
chop
these
dogs
Ich
werde
diese
Hunde
zerlegen
Wit
a
hand
full
of
hustlas,
but
I'm
on
my
own
Mit
einer
Handvoll
Strichern,
aber
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
Reachin
for
prime
real-estate,
on
the
banks
of
Rome
Ich
greife
nach
erstklassigen
Immobilien
an
den
Ufern
Roms
One
day...
all
my
worries
they'll
all
be
gone
Eines
Tages...
werden
all
meine
Sorgen
verschwunden
sein
Anger
expressed
wit
empty
shells,
introduced
to
livin
well
Wut
ausgedrückt
mit
leeren
Hülsen,
eingeführt
in
ein
gutes
Leben
Real
niggas
out
to
prevail
Echte
Niggas,
die
sich
durchsetzen
wollen
My
guarantee
Meine
Garantie
Smokin
bomb
from
dusk
til
dawn,
my
simple
wishes
Bombe
rauchen
von
morgens
bis
abends,
meine
einfachen
Wünsche
Shreadin
through
the
darkness
of
seekin
my
fuckin
riches
Ich
zerreiße
die
Dunkelheit,
um
meinen
verdammten
Reichtum
zu
suchen
The
wild
west,
cuz
it'll
make
it
wit
out
a
vest
Der
Wilde
Westen,
weil
er
es
ohne
Weste
schaffen
wird
Hard
blows
an
hoes
the
test,
your
last
request
Harte
Schläge
und
Nutten
sind
die
Prüfung,
deine
letzte
Bitte
Decendents
of
vengance
Nachkommen
der
Rache
The
out-done
cant
run
from
repentance
Die
Übertroffenen
können
vor
der
Buße
nicht
davonlaufen
My
story
wont
go
untold
Meine
Geschichte
wird
nicht
unerzählt
bleiben
The
rocky
roads
Die
steinigen
Straßen
Hurt
peers
to
the
dirt
to
uncover
gold
Verletzte
Kumpel
in
den
Dreck,
um
Gold
zu
entdecken
Set
up
shop,
you
cant
be
stopped
nigga
start
livin
Mach
einen
Laden
auf,
du
kannst
nicht
gestoppt
werden,
Nigga,
fang
an
zu
leben
You
aint
gon
soar
wit
the
eagles
if
you
run
wit
the
pigeons.
Du
wirst
nicht
mit
den
Adlern
fliegen,
wenn
du
mit
den
Tauben
läufst.
[Verse
3:
Bart]
[Verse
3:
Bart]
I'm
disconnected
Ich
bin
getrennt
Theres
no
execeptions,
I
shoulda
stayed
in
school
Es
gibt
keine
Ausnahmen,
ich
hätte
in
der
Schule
bleiben
sollen
Playin
baseball
up
on
the
tube
Baseball
im
Fernsehen
spielen
Instead
of
bein
on
the
news
Anstatt
in
den
Nachrichten
zu
sein
I
see
it
all
out
my
Donna
Karans
Ich
sehe
alles
aus
meinen
Donna
Karans
Constantly
drinkin
thinkin
"FUCK
MARRIGE!
Ich
trinke
ständig
und
denke
"SCHEISS
AUF
DIE
EHE!
I
love
this
life
I
live
Ich
liebe
dieses
Leben,
das
ich
lebe
Who
gives
a
fuck
if
I
die
or
live
Wen
kümmert
es,
ob
ich
sterbe
oder
lebe
My
only
thing
in
this
world
is
my
kid
Mein
Ein
und
Alles
auf
dieser
Welt
ist
mein
Kind
My
baby
mama
full
a
pressure
Meine
Baby-Mama
voller
Druck
I
see
our
love
growin
lesser
Ich
sehe,
wie
unsere
Liebe
weniger
wird
That's
why
I'm
crumblin'
herb
up
on
my
dresser
Deshalb
zerbrösle
ich
Gras
auf
meiner
Kommode
Naked
wit
out
my
vest
protecter
Nackt
ohne
meine
Schutzweste
Two
in
the
morn
kickin
ya
doe
down
Um
zwei
Uhr
morgens
trete
ich
deine
Tür
ein
Its
goin
to
the
floor
next
to
your
four-pound
Es
geht
auf
den
Boden
neben
deinem
Vier-Pfünder
Prepare
the
Greyhound
Bereite
den
Greyhound
vor
I'm
in
the
hood
wit
the
homies
Ich
bin
in
der
Hood
mit
den
Homies
All
black
wit
no
mask,
Fuck
they
saw
me!
Ganz
in
Schwarz
ohne
Maske,
Scheiße,
sie
haben
mich
gesehen!
We
throwin
up
that
EASTSIDE!
(EASTSIDE!)
worldwide
Wir
werfen
dieses
EASTSIDE!
(EASTSIDE!)
weltweit
hoch
An
stay
high
Und
bleiben
high
It's
Murder
& Kamakazie
an
I...
Es
ist
Murder
& Kamakazie
und
ich...
[Verse
4:
2 Scoops]
[Verse
4:
2 Scoops]
Celebrate,
I
scorched
you
when
its
crucial
Feiere,
ich
habe
dich
verbrannt,
als
es
drauf
ankam
Shame
wit
bliss
Schande
mit
Glückseligkeit
Drop
the
Mustang
in
neutral,
an
swang
that
bitch
Stell
den
Mustang
in
den
Leerlauf
und
schwing
das
Ding,
Baby
Got
a
piss
test
comin
up,
smokin
kill
Ich
habe
einen
Drogentest
vor
mir,
rauche
Kill
Chasin?
go
get
balance
wit
the
golden
seal
Auf
der
Jagd?
Hol
dir
Gleichgewicht
mit
dem
goldenen
Siegel
These
songs
are
hyms
that
can
seal
my
wounds
Diese
Lieder
sind
Hymnen,
die
meine
Wunden
versiegeln
können
Empty
clips
for
my
dead
ones,
the
Outlawz
too
Leere
Clips
für
meine
Toten,
auch
für
die
Outlawz
Or
til,
my
concious
can
be
content
Oder
bis
mein
Gewissen
zufrieden
sein
kann
Until
I
make
the
ends
so
I
can
cover
this
months
rent
Bis
ich
das
Geld
zusammenkratze,
damit
ich
die
Miete
für
diesen
Monat
bezahlen
kann
Defining
moments
of
my
life
Entscheidende
Momente
meines
Lebens
Defeated
opponents
too
strong
for
my
mic
Besiegte
Gegner,
die
zu
stark
für
mein
Mikrofon
sind
Glimpse
at
the
corner
of
pushas
an
pimps
Ein
Blick
in
die
Ecke
von
Dränglern
und
Zuhältern
Layin
dead
for
the
luxuries
of
lobster
an
shrimp
Die
für
den
Luxus
von
Hummer
und
Garnelen
tot
daliegen
See
in
the
district,
statistics
wit
phony
fathers
Sieh
im
Bezirk,
Statistiken
mit
falschen
Vätern
Enter
the
realm
where
the
Kool-Aid
is
Holy
Water
Betritt
das
Reich,
in
dem
das
Kool-Aid
Weihwasser
ist
Look
beyond
the
Valley-Jo,
I
got
a
job!
Schau
über
das
Valley-Jo
hinaus,
ich
habe
einen
Job!
Call
my
mom
an
let
her
know,
I'm
in
the
Mobb!
Ruf
meine
Mutter
an
und
lass
sie
wissen,
ich
bin
im
Mobb!
(In
the
Mobb!
In
the
Mobb!)
(Im
Mobb!
Im
Mobb!)
(Uh,
uh,
Check
it
out,
check
it
out!)
(Uh,
uh,
sieh
mal
her,
sieh
mal
her!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.