Текст и перевод песни 3YO - El Diablo
Hola
amigo,
enemigo.
Quiero
hablar
contigo
Hello
friend,
enemy.
I
want
to
talk
to
you.
No
sé
si
me
sirve
el
fuego
frío
como
abrigo
I
don't
know
if
cold
fire
serves
me
as
a
coat.
No
se
si
te
digo
no
se
si
me
digo
I
don't
know
if
I'm
telling
you,
I
don't
know
if
I'm
telling
myself.
Jose
es
un
emir,
trillo
es
un
mendigo
Jose
is
an
emir,
Trillo
is
a
beggar.
Siempre
nos
ha
gustao
mentirnos
We've
always
liked
to
lie
to
ourselves.
¿No
sentir
nos
hacía
distintos?
Did
not
feeling
make
us
different?
Pienso
en
ti
y
se
hace
explícito
algún
ruido
I
think
of
you
and
some
noise
becomes
explicit.
Pienso
que
eres
tú,
pero
ya
es
aburrido
I
think
it's
you,
but
it's
boring
now.
Me
he
inventado
tantas
cosas
pa
llegar
aquí
I've
invented
so
many
things
to
get
here.
¿De
mí
me
fío?
no,
las
personas
se
alejan
de
mí
Do
I
trust
myself?
No,
people
walk
away
from
me.
Ahora
dime,
¿qué
fuerza
es
esa
que
destrozo
el
nido
Now
tell
me,
what
force
is
it
that
destroys
the
nest
Y
me
trajo
to
viejoven
con
demencia
senil?
dime
And
brought
me
everything
old
with
senile
dementia?
Tell
me.
No
quiero
contestar,
la
prensa
gime
I
don't
want
to
answer,
the
press
moans.
Me
aprietan
con
preguntas
imposibles
They
squeeze
me
with
impossible
questions.
Juro
que
es
la
última
vez
que
cargo
tu
rifle
I
swear
this
is
the
last
time
I
load
your
rifle.
Que
bajo
los
fusibles
pa
tirarme
el
triple
That
I
lower
the
fuses
to
shoot
the
triple.
Estaré
firme
I
will
stand
firm.
Me
convenzo
a
mi,
no
a
ti
I
convince
myself,
not
you,
De
que
me
convenzo
de
que
no
existes
That
I
convince
myself
that
you
don't
exist
Y
por
más
preposiciones
y
estructuras
difíciles
And
for
more
prepositions
and
difficult
structures
Jamás
demostraré
que
el
monstruo
se
volvió
to
simple
I
will
never
prove
that
the
monster
became
simple.
Dime
que
te
eche
un
cable,
no
quedan
motivos
Tell
me
to
throw
you
a
cable,
there
are
no
reasons
left.
El
dolor
es
desechable
como
los
prespervativos
Pain
is
disposable
like
condoms.
El
color
de
mi
mediocridad
se
muestra
imperativo
The
color
of
my
mediocrity
shows
itself
imperative
Pero
no
quiero
respeto,
solo
paz
con
mis
amigos
But
I
don't
want
respect,
just
peace
with
my
friends.
Ahora
tengo
que
aprender
a
comportarme
otra
vez
Now
I
have
to
learn
to
behave
again.
Aún
a
merced
del
riesgo
de
olvidarlo
todo,
to
pez
Still
at
the
mercy
of
the
risk
of
forgetting
everything,
all
fish.
Ponerme
a
tope,
haciendo
que
caeré
por
una
pequeñez
Get
on
top,
making
me
fall
for
a
trifle
Porque
mequetrefe,
el
jefe
no
te
cree
nada
Because
you're
a
meddler,
the
boss
doesn't
believe
you
anything.
El
diablo
no
me
puede
soltar
The
devil
can't
let
me
go.
Porque
yo
no
soy
bueno
en
aceptar
la
verdad
Because
I'm
not
good
at
accepting
the
truth.
Se
queda
en
z,
x,
i
griega,
incógnita
It
stays
in
z,
x,
Greek
i,
unknown.
El
diablo
no
me
puede
soltar
The
devil
can't
let
me
go.
Porque
yo
no
soy
bueno
en
aceptar
la
verdad
Because
I'm
not
good
at
accepting
the
truth.
Se
queda
en
z,
x,
i
griega
It
stays
in
z,
x,
Greek
i.
Ni
yo
me
creo,
ni
me
importa
nada
I
don't
believe
myself,
nor
do
I
care
about
anything.
La
Habitación
me
cansa
dice,
desganada
The
Room
tires
me,
he
says,
listlessly.
No
quiero
La
Ciudad
me
grita,
acelerada
I
don't
want
The
City,
it
shouts
at
me,
accelerated.
La
Niebla
temerás,
profetiza
en
mi
mirada
The
Fog
you
will
fear,
prophesies
in
my
gaze.
Es
todo
magma
It's
all
magma.
El
bosque
denso,
un
lienzo
que
él
solito
danza
The
dense
forest,
a
canvas
that
dances
by
itself.
Las
nubes
son
pa
hacer
castillos
to
fachas
The
clouds
are
for
making
castles,
all
fascists.
El
trono,
aburrido,
el
diablo,
fachada
The
throne,
bored,
the
devil,
a
facade.
El
diablo
no
me
puede
soltar
The
devil
can't
let
me
go.
Porque
yo
no
soy
bueno
en
aceptar
la
verdad
Because
I'm
not
good
at
accepting
the
truth.
Se
queda
en
z,
x,
i
griega,
incógnita
It
stays
in
z,
x,
Greek
i,
unknown.
El
diablo
no
me
puede
soltar
The
devil
can't
let
me
go.
Porque
yo
no
soy
bueno
en
aceptar
la
verdad
Because
I'm
not
good
at
accepting
the
truth.
Se
queda
en
z,
x,
i
griega,
incógnita
It
stays
in
z,
x,
Greek
i,
unknown.
El
diablo
no
me
puede
soltar
The
devil
can't
let
me
go.
Porque
yo
no
soy
bueno
en
aceptar
la
verdad
Because
I'm
not
good
at
accepting
the
truth.
Se
queda
en
z
It
stays
in
z.
Tanta
contradicción
me
tienta
a
dar
unas
caladas
So
much
contradiction
tempts
me
to
take
a
few
puffs.
De
repente
entiendo
que
no
entiendo
nada
Suddenly
I
understand
that
I
don't
understand
anything.
Me
subo
en
este
barco
izando
la
bandera
blanca
I
get
on
this
boat,
hoisting
the
white
flag
A
ver
si
los
fantasmas
van
a
hacer
saltar
la
banca
Let's
see
if
the
ghosts
are
going
to
break
the
bank.
¡Bang,
bang,
bang!
tampoco
sirvió
de
mucho
Bang,
bang,
bang!
It
didn't
do
much
good
either.
Se
cayó
la
bola
de
mi
cucurucho
The
ball
fell
out
of
my
cone.
Se
cansó
la
cola
de
incitar
al
chucho
The
tail
got
tired
of
inciting
the
dog
Y
yo
de
hacer
que
escucho
And
I'm
tired
of
pretending
to
listen.
Los
paisajes
que
me
he
dibujado
se
quedaron
juntos
The
landscapes
I
have
drawn
have
remained
together
En
otro
saco
de
difuntos
In
another
sack
of
the
dead.
Yo
me
quedo
fuera,
haciendo
punto
I'm
left
out,
making
a
point.
Dibujando
a
mi
medida
el
mundo
no
sale
profundo
Drawing
the
world
to
my
own
measure
doesn't
come
out
deep.
¡Por
fin
me
tiembla
el
pulso
por
algo
injusto!
Finally
my
pulse
trembles
for
something
unjust!
¿Destruirse?
¿Para
dejar
un
busto?
Destroy
yourself?
To
leave
a
bust?
¿Alejarte
de
la
gente
que
te
hace
sentir
agusto?
Get
away
from
the
people
who
make
you
feel
good?
¡Debes
irte
de
mi!
no
vuelvas
en
un
par
de
lustros
You
must
leave
me!
Don't
come
back
for
a
couple
of
decades.
El
diablo
no
me
puede
soltar
The
devil
can't
let
me
go.
Porque
yo
no
soy
bueno
en
aceptar
la
verdad
Because
I'm
not
good
at
accepting
the
truth.
Pero
puedo
aprender,
como
los
demás
But
I
can
learn,
like
everyone
else.
El
camino
de
vuelta,
no
hay
tantos
sustos
The
way
back,
there
are
not
so
many
scares.
He
escrito
las
letras,
estoy
de
luto
I've
written
the
lyrics,
I'm
in
mourning.
Me
siento
muerto,
no
muto,
en
mute
I
feel
dead,
I
don't
mutate,
on
mute.
No
me
gusto,
reluce
el
no
rotundo,
no
hay
truco
I
don't
like
myself,
the
resounding
no
shines,
there
is
no
trick.
Por
casualidad,
perdí
la
magia,
no
el
peluco
By
chance,
I
lost
the
magic,
not
the
watch.
Me
forcé
hemorragias
para
hacerme
astuto
I
forced
hemorrhages
to
make
myself
cunning.
Acabé
donde
empecé,
encendiéndome
el
canuto
I
ended
up
where
I
started,
lighting
up
my
joint
Pensando
que
mi
casa
está
a
muchísimos
minutos
Thinking
that
my
house
is
many
minutes
away.
Quizás,
de
lo
que
apunto,
saque
frutos,
así
al
uso
Perhaps,
from
what
I
point
out,
I
will
bear
fruit,
thus
in
use.
Al
final
el
mapa
se
volvió
confuso
In
the
end
the
map
became
confusing.
La
mitad
descansa,
a
veces
es
abuso
Half
rest,
sometimes
it's
abuse.
Pero
afinar
el
arpa
no
era
buen
recurso
But
tuning
the
harp
was
not
a
good
resource.
El
diablo
no
me
puede
soltar
The
devil
can't
let
me
go.
Porque
yo
no
soy
bueno
en
aceptar
la
verdad
Because
I'm
not
good
at
accepting
the
truth.
Se
queda
en
z,
x,
i
griega,
incógnita
It
stays
in
z,
x,
Greek
i,
unknown.
El
diablo
no
me
puede
soltar
The
devil
can't
let
me
go.
Porque
yo
no
soy
bueno
en
aceptar
la
verdad
Because
I'm
not
good
at
accepting
the
truth.
Se
queda
en
z,
x,
i
griega,
incógnita
It
stays
in
z,
x,
Greek
i,
unknown.
El
diablo
no
me
puede
soltar
The
devil
can't
let
me
go.
Porque
yo
no
soy
bueno
en
aceptar
la
verdad
Because
I'm
not
good
at
accepting
the
truth.
Se
queda
en
z,
x,
i
griega,
incógnita
It
stays
in
z,
x,
Greek
i,
unknown.
El
diablo
no
me
puede
soltar
The
devil
can't
let
me
go.
Porque
yo
no
soy
bueno
en
aceptar
la
verdad
Because
I'm
not
good
at
accepting
the
truth.
Se
queda
en
z,
x,
i
griega,
incógnita
It
stays
in
z,
x,
Greek
i,
unknown.
El
diablo
no
me
puede
soltar
The
devil
can't
let
me
go.
Porque
yo
no
soy
bueno
en
aceptar
la
verdad
Because
I'm
not
good
at
accepting
the
truth.
Se
queda
en
z,
x,
i
griega,
incógnita
It
stays
in
z,
x,
Greek
i,
unknown.
El
diablo
no
me
puede
soltar
The
devil
can't
let
me
go.
Porque
yo
no
soy
bueno
en
aceptar
la
verdad.
Because
I'm
not
good
at
accepting
the
truth.
Se
queda
en
z,
x,
i
griega,
incógnita.
It
stays
in
z,
x,
Greek
i,
unknown.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose 3yo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.