Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
dos
años
que
no
escribo
Zwei
Jahre
lang
habe
ich
nicht
geschrieben
No
soy
tan
mayor.
Cyborg
Ich
bin
nicht
so
alt.
Cyborg
Estiro
mi
fe,
el
fin
lo
rifé
jugando
al
olvido
Ich
dehne
meinen
Glauben,
das
Ende
verloste
ich
spielend
im
Vergessen
Y
ya
no
recuerdo
de
donde
proviene
este
ser
excesivo
(exagerao)
Und
ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
woher
dieses
exzessive
Wesen
stammt
(übertrieben)
Manipulé
mi
dolor
Ich
habe
meinen
Schmerz
manipuliert
Manipulé
mi
dolor
Ich
habe
meinen
Schmerz
manipuliert
Creo
que
funcionó
Ich
glaube,
es
hat
funktioniert
Mírame.
Sigo
vivo,
primo
Sieh
mich
an.
Ich
lebe
noch,
Cousin
Me
piro
a
mirar
tranquilo
Ich
gehe,
um
in
Ruhe
zu
schauen
Pierdo
la
aguja
y
el
hilo
Ich
verliere
Nadel
und
Faden
Sigo
a
la
bruja
que
esté
más
a
tiro
Ich
folge
der
Hexe,
die
am
nächsten
ist
Si
busca
giros
al
camino
(la
sigo)
Wenn
sie
Wendungen
auf
dem
Weg
sucht
(folge
ich
ihr)
Si
juzgas
me
impongo
la
pena
Wenn
du
urteilst,
erlege
ich
mir
die
Strafe
auf
Si
juzgo
no
busco
condena
Wenn
ich
urteile,
suche
ich
keine
Verurteilung
Solo
miel...
tu
colmena
simétrica
es
tuya
Nur
Honig...
dein
symmetrischer
Bienenstock
gehört
dir
Nena
¿no
ves
que
eres
crema?
Süße,
siehst
du
nicht,
dass
du
Sahne
bist?
¿No
ves
que
eres
crema?
Siehst
du
nicht,
dass
du
Sahne
bist?
Huelo
tu
melena
aunque
estés
super-mema
Ich
rieche
deine
Mähne,
auch
wenn
du
total
gaga
bist
A
kilómetros
dentro
de
jaulas
serenas
Kilometerweit
in
ruhigen
Käfigen
Te
grita
el
centro
vete
fuera
Das
Zentrum
schreit
dich
an,
geh
raus
Te
quitas
de
eso
te
vas
cuando
quieras
Du
hörst
damit
auf,
du
gehst,
wann
immer
du
willst
Garbanzos
pa'
ti
de
mi
abuela
Kichererbsen
für
dich
von
meiner
Oma
A
pasos
maldices
tus
pasos,
te
quedas
Bei
jedem
Schritt
verfluchst
du
deine
Schritte,
du
bleibst
Con
Robe
en
estado
de
espera
Mit
Robe
im
Wartezustand
Pasé
dos
años
sin
hacer
caso
de
cuchillos
Ich
habe
zwei
Jahre
lang
Messer
ignoriert
Pero
algo
me
dice
que
si
tú
me
cortas
me
pillo
Aber
etwas
sagt
mir,
wenn
du
mich
schneidest,
erwische
ich
mich
Sé
que
no
es
sano
ni
na',
sé
que
te
saca
de
quicio
Ich
weiß,
dass
es
nicht
gesund
ist,
ich
weiß,
dass
es
dich
aufregt
Sé
que
sacar
la
libreta
por
esto
trae
desequilibrio
Ich
weiß,
dass
das
Notizbuch
deswegen
aus
dem
Gleichgewicht
bringt
Pero
da
igual...
¿pa'
qué
coño
existen
los
precipicios?
Aber
egal...
wozu
zum
Teufel
gibt
es
Abgründe?
Yo
sé
que
mi
espíritu
es
algo
anfibio
Ich
weiß,
dass
mein
Geist
etwas
Amphibisches
ist
Conmigo
verás
veintitrés
suicidios
Mit
mir
wirst
du
dreiundzwanzig
Selbstmorde
sehen
Yo
no
voy
a
esperar
mientras
decido
mi
plan
Ich
werde
nicht
warten,
während
ich
meinen
Plan
entscheide
Escribo
mi
planta
en
paz
a
ver
si
florece
en
tu
tierra
Ich
schreibe
meine
Pflanze
in
Frieden,
mal
sehen,
ob
sie
in
deiner
Erde
blüht
No
sé
dónde
estás,
perra
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist,
Schlampe
Párate
para
ser
pasajera
Halte
an,
um
Passagierin
zu
sein
Con
cara
de
cara
b,
pa'
la
palmera
Mit
einem
B-Seiten-Gesicht,
für
die
Palme
Que
el
aire
te
hiera
de
buena
manera
Dass
die
Luft
dich
auf
gute
Weise
verletzt
Los
juegos
del
hambre
en
una
bañera
Die
Hungerspiele
in
einer
Badewanne
Perspectiva,
tu
piel
es
festivalera
Perspektive,
deine
Haut
ist
festivaltauglich
A
la
vez
alas
y
pez
Gleichzeitig
Flügel
und
Fisch
Escudos
que
humean
Schilde,
die
rauchen
A
saber
de
qué
lo
sé
Wer
weiß,
wovon,
ich
weiß
es
Espero
que
no
siempre
sea
la
cosa
fea
Ich
hoffe,
dass
es
nicht
immer
die
hässliche
Sache
ist
Párate,
párate,
párate
Halte
an,
halte
an,
halte
an
Busco
un
instante
Ich
suche
einen
Moment
Corremos
juntos
adelante
Wir
rennen
zusammen
vorwärts
Átame,
mátame,
sácame
Fessle
mich,
töte
mich,
hol
mich
raus
Resucito
pa'
verte
llorarme
Ich
erstehe
wieder
auf,
um
dich
um
mich
weinen
zu
sehen
Me
quito
si
dices
"no
más"
al
instante
Ich
höre
sofort
auf,
wenn
du
"nicht
mehr"
sagst
No
sirve
de
na'
complicarte
Es
bringt
nichts,
es
dir
schwer
zu
machen
Te
debo
unas
cuantas
mentiras
Ich
schulde
dir
ein
paar
Lügen
Te
debo
unas
cuantas
ojeras
Ich
schulde
dir
ein
paar
Augenringe
Cuídate
pa'
que
las
vea
Pass
auf
dich
auf,
damit
ich
sie
sehe
Cuídate,
cuídate,
cuídate
Pass
auf
dich
auf,
pass
auf
dich
auf,
pass
auf
dich
auf
No
quieres
oírlo:
total
pa'
qué
Du
willst
es
nicht
hören:
Wozu
auch
Pero
cuídate
Aber
pass
auf
dich
auf
O
a
ver
si
me
pides
a
mí
el
papel
Oder
mal
sehen,
ob
du
mich
um
die
Rolle
bittest
(Por
lo
menos)
(Wenigstens)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose 3yo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.