3YO - Gueparda - перевод текста песни на немецкий

Gueparda - 3YOперевод на немецкий




Gueparda
Gepardin
Hace dos años que no escribo
Zwei Jahre lang habe ich nicht geschrieben
No soy tan mayor. Cyborg
Ich bin nicht so alt. Cyborg
Estiro mi fe, el fin lo rifé jugando al olvido
Ich dehne meinen Glauben, das Ende verloste ich spielend im Vergessen
Y ya no recuerdo de donde proviene este ser excesivo (exagerao)
Und ich erinnere mich nicht mehr, woher dieses exzessive Wesen stammt (übertrieben)
Manipulé mi dolor
Ich habe meinen Schmerz manipuliert
Manipulé mi dolor
Ich habe meinen Schmerz manipuliert
Creo que funcionó
Ich glaube, es hat funktioniert
Mírame. Sigo vivo, primo
Sieh mich an. Ich lebe noch, Cousin
Me piro a mirar tranquilo
Ich gehe, um in Ruhe zu schauen
Pierdo la aguja y el hilo
Ich verliere Nadel und Faden
Sigo a la bruja que esté más a tiro
Ich folge der Hexe, die am nächsten ist
Si busca giros al camino (la sigo)
Wenn sie Wendungen auf dem Weg sucht (folge ich ihr)
Si juzgas me impongo la pena
Wenn du urteilst, erlege ich mir die Strafe auf
Si juzgo no busco condena
Wenn ich urteile, suche ich keine Verurteilung
Solo miel... tu colmena simétrica es tuya
Nur Honig... dein symmetrischer Bienenstock gehört dir
Nena ¿no ves que eres crema?
Süße, siehst du nicht, dass du Sahne bist?
¿No ves que eres crema?
Siehst du nicht, dass du Sahne bist?
Huelo tu melena aunque estés super-mema
Ich rieche deine Mähne, auch wenn du total gaga bist
A kilómetros dentro de jaulas serenas
Kilometerweit in ruhigen Käfigen
Te grita el centro vete fuera
Das Zentrum schreit dich an, geh raus
Te quitas de eso te vas cuando quieras
Du hörst damit auf, du gehst, wann immer du willst
Garbanzos pa' ti de mi abuela
Kichererbsen für dich von meiner Oma
A pasos maldices tus pasos, te quedas
Bei jedem Schritt verfluchst du deine Schritte, du bleibst
Con Robe en estado de espera
Mit Robe im Wartezustand
Pasé dos años sin hacer caso de cuchillos
Ich habe zwei Jahre lang Messer ignoriert
Pero algo me dice que si me cortas me pillo
Aber etwas sagt mir, wenn du mich schneidest, erwische ich mich
que no es sano ni na', que te saca de quicio
Ich weiß, dass es nicht gesund ist, ich weiß, dass es dich aufregt
que sacar la libreta por esto trae desequilibrio
Ich weiß, dass das Notizbuch deswegen aus dem Gleichgewicht bringt
Pero da igual... ¿pa' qué coño existen los precipicios?
Aber egal... wozu zum Teufel gibt es Abgründe?
Yo que mi espíritu es algo anfibio
Ich weiß, dass mein Geist etwas Amphibisches ist
Conmigo verás veintitrés suicidios
Mit mir wirst du dreiundzwanzig Selbstmorde sehen
Yo no voy a esperar mientras decido mi plan
Ich werde nicht warten, während ich meinen Plan entscheide
Escribo mi planta en paz a ver si florece en tu tierra
Ich schreibe meine Pflanze in Frieden, mal sehen, ob sie in deiner Erde blüht
No dónde estás, perra
Ich weiß nicht, wo du bist, Schlampe
Párate para ser pasajera
Halte an, um Passagierin zu sein
Con cara de cara b, pa' la palmera
Mit einem B-Seiten-Gesicht, für die Palme
Que el aire te hiera de buena manera
Dass die Luft dich auf gute Weise verletzt
Los juegos del hambre en una bañera
Die Hungerspiele in einer Badewanne
Perspectiva, tu piel es festivalera
Perspektive, deine Haut ist festivaltauglich
A la vez alas y pez
Gleichzeitig Flügel und Fisch
Escudos que humean
Schilde, die rauchen
A saber de qué lo
Wer weiß, wovon, ich weiß es
Espero que no siempre sea la cosa fea
Ich hoffe, dass es nicht immer die hässliche Sache ist
Párate, párate, párate
Halte an, halte an, halte an
Busco un instante
Ich suche einen Moment
Párate
Halte an
Corremos juntos adelante
Wir rennen zusammen vorwärts
Átame, mátame, sácame
Fessle mich, töte mich, hol mich raus
Resucito pa' verte llorarme
Ich erstehe wieder auf, um dich um mich weinen zu sehen
Me quito si dices "no más" al instante
Ich höre sofort auf, wenn du "nicht mehr" sagst
No sirve de na' complicarte
Es bringt nichts, es dir schwer zu machen
Te debo unas cuantas mentiras
Ich schulde dir ein paar Lügen
Te debo unas cuantas ojeras
Ich schulde dir ein paar Augenringe
Cuídate pa' que las vea
Pass auf dich auf, damit ich sie sehe
Cuídate, cuídate, cuídate
Pass auf dich auf, pass auf dich auf, pass auf dich auf
No quieres oírlo: total pa' qué
Du willst es nicht hören: Wozu auch
Pero cuídate
Aber pass auf dich auf
O a ver si me pides a el papel
Oder mal sehen, ob du mich um die Rolle bittest
(Por lo menos)
(Wenigstens)





Авторы: Jose 3yo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.