3d4k feat. Rico Freako - Thoughts Innerlude - перевод текста песни на немецкий

Thoughts Innerlude - 3d4k перевод на немецкий




Thoughts Innerlude
Gedanken-Interlude
Listen
Hör zu
Got these thoughts
Ich hab' diese Gedanken
In my head like
In meinem Kopf, so wie
What if I woke up dead
Was wäre, wenn ich tot aufwachen würde?
Aye got these thoughts
Hey, ich hab' diese Gedanken
In my head like
In meinem Kopf, so wie
What if I got caught up
Was wäre, wenn ich von den Bullen geschnappt würde?
With the Feds
Bullen
Aye got these thoughts
Hey, ich hab' diese Gedanken
In my head like
In meinem Kopf, so wie
Is it worth it
Ist es das wert
For the bread
Für das Brot?
Aye woah got these thoughts
Hey, woah, ich hab' diese Gedanken
In my head like
In meinem Kopf, so wie
I'm pulling too much weight
Ich ziehe zu viel Gewicht
These people think I'm a sled yuh
Diese Leute denken, ich bin ein Schlitten, ja
Aye got these thoughts
Hey, ich hab' diese Gedanken
In my head like fuck
In meinem Kopf, so wie, verdammt
Does anyone care
Kümmert es irgendjemanden?
I mean my older brother
Ich meine, mein älterer Bruder
Here's there
Ist hier, ist da
Always showing me
Zeigt mir immer
How to have heart
Wie man Herz hat
An trying to play his part
Und versucht, seinen Teil zu spielen
But he's got two
Aber er hat zwei
Of his own kids
Eigene Kinder
And they just a week apart
Und sie sind nur eine Woche auseinander
So he can only do so much
Also kann er nur so viel tun
Other bruh he's on the right path
Der andere Bruder, er ist auf dem richtigen Weg
But if you ask him
Aber wenn du ihn fragst
He'll tell he's a sociopath
Wird er dir sagen, er ist ein Soziopath
My mom was always there
Meine Mom war immer da
But it seems like she gone
Aber es scheint, als wäre sie weg
Don't know where she went wrong
Ich weiß nicht, wo sie falsch abgebogen ist
But it started with that rum
Aber es begann mit diesem Rum
Please put it down an be done
Bitte leg es weg und lass es sein
It's fucked up it's sad
Es ist scheiße, es ist traurig
But up next my dad
Aber als nächstes mein Dad
Been fighting since Fifteen
Kämpft seit seinem fünfzehnten Lebensjahr
Divorce sixteen
Scheidung mit sechzehn
Me I was just a preteen
Ich war nur ein Teenager
When everything
Als alles
Started changing
Anfing, sich zu ändern
Shout out big sis
Shoutout an meine große Schwester
She eight teen
Sie ist achtzehn
But she ain't eight teen
Aber sie ist nicht achtzehn
Peep the picture I'm painting
Sieh dir das Bild an, das ich male
This the vision I'm facing
Das ist die Vision, der ich gegenüberstehe
Car fast car skids
Auto schnell, Auto schleudert
Hit the tracks
Kommt auf die Gleise
And the car flips
Und das Auto überschlägt sich
Not just sisters brain
Nicht nur das Gehirn meiner Schwester
That's when my heart ripped
Da wurde mein Herz zerrissen
And left me like
Und ließ mich zurück wie
These thoughts did
Diese Gedanken
Dead
Tot
Got these thoughts
Ich hab' diese Gedanken
In my head like
In meinem Kopf, so wie
What if I woke up dead
Was wäre, wenn ich tot aufwachen würde?
Aye got these thoughts
Hey, ich hab' diese Gedanken
In my head like
In meinem Kopf, so wie
What if I got caught up
Was wäre, wenn ich von den Bullen geschnappt würde?
With the Feds
Bullen
Aye got these thoughts
Hey, ich hab' diese Gedanken
In my head like
In meinem Kopf, so wie
Is it worth it
Ist es das wert
For the bread
Für das Brot?
Aye woah got these thoughts
Hey, woah, ich hab' diese Gedanken
In my head like
In meinem Kopf, so wie
I'm pulling too much weight
Ich ziehe zu viel Gewicht
These people think I'm a sled yuh
Diese Leute denken, ich bin ein Schlitten, ja
Mom while you was drinking
Mama, während du getrunken hast
Me I got to thinking
Hab ich angefangen zu denken
What if I woke up
Was wäre, wenn ich aufwachen würde
Eyes open an not blinking
Augen offen und nicht blinzelnd
Would that make you stop
Würde dich das aufhalten
Or follow me to that box
Oder mir zu dieser Kiste folgen?
Or why not just stop now
Oder warum hörst du nicht einfach jetzt auf
And follow me to the top
Und folgst mir an die Spitze?
An what about you pop
Und was ist mit dir, Papa?
What if your health
Was, wenn deine Gesundheit
Make your heart stop
Dein Herz zum Stillstand bringt?
Cause we ain't
Weil wir nicht
Got tha guwap
Das Geld haben
What happens when your gone
Was passiert, wenn du nicht mehr bist?
Go back to live with mom?
Gehe ich zurück, um bei Mom zu leben?
Like I have along
So wie ich es immer getan habe
We both know
Wir beide wissen
She ain't stable
Sie ist nicht stabil
My life's getting spun
Mein Leben dreht sich
Like a dreidel damn
Wie ein Dreidel, verdammt
Listen
Hör zu
Got these thoughts
Ich hab' diese Gedanken
In my head like
In meinem Kopf, so wie
What if I woke up dead
Was wäre, wenn ich tot aufwachen würde?
Aye got these thoughts
Hey, ich hab' diese Gedanken
In my head like
In meinem Kopf, so wie
What if I got caught up
Was wäre, wenn ich von den Bullen geschnappt würde?
With the feds
Bullen
Aye got these thoughts
Hey, ich hab' diese Gedanken
In my head like
In meinem Kopf, so wie
Is it worth it
Ist es das wert
For the bread
Für das Brot?
Aye woah got these thoughts
Hey, woah, ich hab' diese Gedanken
In my head like
In meinem Kopf, so wie
I'm pulling too much weight
Ich ziehe zu viel Gewicht
These people think I'm a sled yuh
Diese Leute denken, ich bin ein Schlitten, ja
Two kids in seven days
Zwei Kinder in sieben Tagen
I'm seventeen I'm down bad
Ich bin siebzehn, mir geht's schlecht
Sitting down in that box
Ich sitze in dieser Kiste
Knowing I'm getting out
Wissend, dass ich rauskomme
And going right back
Und direkt zurückgehe
Thoughts in my head like
Gedanken in meinem Kopf, so wie
Am I loosing my mind
Verliere ich meinen Verstand?
Living life like
Lebe das Leben, als ob
Im running out of time
Mir die Zeit davonläuft
Da da damn damn
Da da verdammt, verdammt
Got these thoughts in my head
Ich hab' diese Gedanken in meinem Kopf
Fuck I could never explain
Scheiße, ich könnte es nie erklären
I know they'd never understand
Ich weiß, sie würden es nie verstehen
I glorified them streets
Ich habe diese Straßen verherrlicht
While they robbed me of my youth
Während sie mich meiner Jugend beraubten
But I wasn't tripping
Aber ich war nicht auf Droge
Cause I was robbing niggas too
Weil ich auch Niggas ausgeraubt habe
Da da damn damn
Da da verdammt, verdammt
Rinding round with that
Fahre herum mit dieser
Wap in my hand
Waffe in meiner Hand
Hopping out with that mask on
Springe raus mit dieser Maske auf
No thoughts in my head
Keine Gedanken in meinem Kopf
Living life for that night
Lebe das Leben für diese Nacht
The next was not in my plans
Die nächste war nicht in meinen Plänen
I was close to that pine box
Ich war kurz davor, in dieser Holzkiste zu landen
Or rotting in that can
Oder in dieser Dose zu verrotten
Da da damn damn
Da da verdammt, verdammt
What if that tec never did jam
Was wäre, wenn diese Tec nie blockiert hätte?
What if that bitch
Was wäre, wenn diese Schlampe
Would have snitched
Mich verpfiffen hätte
Like some of the niggas
Wie einige der Niggas
I grew up with
Mit denen ich aufgewachsen bin?
And what if I never wised up
Und was wäre, wenn ich nie klug geworden wäre
And realized real shit
Und die Realität erkannt hätte
And got that monkey off my back
Und diesen Affen von meinem Rücken bekommen hätte
And made room for my kids
Und Platz für meine Kinder gemacht hätte?
Made time for my little bruh
Zeit für meinen kleinen Bruder gemacht hätte
Like I should've done for my sis
Wie ich es für meine Schwester hätte tun sollen?
Like I should've done for myself
Wie ich es für mich selbst hätte tun sollen
Back when I wasn't trying
Damals, als ich
To hear shit
Nichts hören wollte?
And I'm done asking
Und ich bin fertig mit dem Fragen
What if
Was wäre wenn
But it keep running through
Aber es geht mir immer wieder durch
My mind
Meinen Kopf
When the burdens of my past
Wenn die Lasten meiner Vergangenheit
And my future dreams collide I
Und meine Zukunftsträume aufeinanderprallen, ich
Get these thoughts
Bekomme diese Gedanken
In my head like
In meinem Kopf, so wie
What if I woke up dead
Was wäre, wenn ich tot aufwachen würde?
Aye got these thoughts
Hey, ich hab' diese Gedanken
In my head like
In meinem Kopf, so wie
What if I got caught up
Was wäre, wenn ich von den Bullen geschnappt würde?
With the Fedrs
Bullen
Aye got these thoughts
Hey, ich hab' diese Gedanken
In my head like
In meinem Kopf, so wie
Is it worth it
Ist es das wert
For the bread
Für das Brot?
Aye woah got these thoughts
Hey, woah, ich hab' diese Gedanken
In my head like
In meinem Kopf, so wie
I'm pulling too much weight
Ich ziehe zu viel Gewicht
These people think I'm a sled yuh
Diese Leute denken, ich bin ein Schlitten, ja





Авторы: Jeffery Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.