Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Human Anomaly
Eine menschliche Anomalie
Ascending
astronomically,
I'm
a
human
anomaly
Astronomisch
aufsteigend,
ich
bin
eine
menschliche
Anomalie
Goin
up,
flowing
up,
growing
up
Steige
auf,
fließe
auf,
wachse
auf
Really
taking
it
next
level
Bringe
es
wirklich
auf
die
nächste
Ebene
I
can
feel
the
pedal
on
the
metal
Ich
kann
das
Pedal
auf
dem
Metall
spüren
Might
go
pop
like
it's
a
kettle
Könnte
knallen
wie
ein
Kessel
I
rattle
on
random
they
brains
Ich
rassel
in
zufälligen
Gehirnen
herum
By
grabbing
reigns
like
it's
a
saddle,
I
battle
Indem
ich
die
Zügel
greife,
als
wäre
es
ein
Sattel,
ich
kämpfe
These
rains
and
stormy
days,
so
when
you
hating
I
ain't
fazed
Diese
Regen
und
stürmischen
Tage,
also
wenn
du
hasst,
bin
ich
nicht
beunruhigt.
I
still
carry
no
rage,
but
up
within
me
it's
a
beast
Ich
trage
immer
noch
keine
Wut,
aber
in
mir
ist
ein
Biest
And
it
cannot
be
tamed
Und
es
kann
nicht
gezähmt
werden
Don't
compare
me
to
nobody
I
ain't
the
same
Vergleiche
mich
mit
niemandem,
ich
bin
nicht
derselbe
I
prefer
chess
to
checkers
so
we
ain't
on
the
same
game
Ich
bevorzuge
Schach
gegenüber
Dame,
also
spielen
wir
nicht
dasselbe
Spiel
You
want
the
fame
and
the
blue
check
Du
willst
den
Ruhm
und
das
blaue
Häkchen
I
jus
be
murdering
beats
like,
"who's
next?"
Ich
ermorde
nur
Beats,
so
nach
dem
Motto:
"Wer
ist
der
Nächste?"
I
need
a
couple
bands,
don't
need
to
brag
the
Benz
Ich
brauche
ein
paar
Scheine,
muss
nicht
mit
dem
Benz
prahlen
You
like
the
excrement,
but
I
pursue
cleanse
Du
bist
wie
der
Kot,
aber
ich
strebe
nach
Reinheit
You
want
the
money
so
you
can
pay
shoe
rent
Du
willst
das
Geld,
damit
du
deine
Schuhmiete
bezahlen
kannst
I
need
the
money,
don't
misconstrue
that
Ich
brauche
das
Geld,
versteh
das
nicht
falsch
We
all
got
dreams
and
a
right
to
chase
'em
Wir
alle
haben
Träume
und
das
Recht,
sie
zu
verfolgen
But
just
as
well
there
is
facts
and
we
must
embrace
them
Aber
genauso
gibt
es
Fakten,
und
wir
müssen
sie
annehmen
Wind
cannot
be
cased
in,
but
I
got
visions
and
Wind
kann
nicht
eingefangen
werden,
aber
ich
habe
Visionen
und
You
can't
erase
them
Du
kannst
sie
nicht
auslöschen,
Süße
Guess
I
can
only
amaze
them
Denke,
ich
kann
sie
nur
in
Erstaunen
versetzen
I
ain't
trippin'
like
a
crack
in
the
pavement
Ich
stolpere
nicht
wie
ein
Riss
im
Bürgersteig
I
want
two
racks
for
a
show,
and
then
some
payment
Ich
will
zweitausend
für
eine
Show
und
dann
noch
etwas
Bezahlung
Get
over
this
mental
enslavement
Überwinde
diese
mentale
Versklavung
I'm
about
the
engagement,
but
I
still
like
entertaining
Mir
geht
es
um
das
Engagement,
aber
ich
mag
es
immer
noch
zu
unterhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trey Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.