Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dripped
out
in
Chanel
Gekleidet
in
Chanel
von
Kopf
bis
Fuß,
Got
money
can't
you
tell
Habe
Geld,
kannst
du
das
nicht
sehen?
I
love
my
Chanel
Ich
liebe
mein
Chanel,
That's
a
flex
in
the
mail,
uh
Das
ist
ein
Flex
in
der
Post,
uh
Dripped
out
in
Chanel
Gekleidet
in
Chanel
von
Kopf
bis
Fuß,
Got
money
can't
you
tell
Habe
Geld,
kannst
du
das
nicht
sehen?
I
love
my
Chanel
Ich
liebe
mein
Chanel,
That's
a
flex
in
the
mail,
uh
Das
ist
ein
Flex
in
der
Post,
uh
It's
crazy
ain't
it?
Es
ist
verrückt,
nicht
wahr?
Let
me
sit
you
down
and
get
the
picture
painted
right
quick
(Right
quick)
Lass
mich
dich
hinsetzen
und
dir
das
Bild
kurz
malen
(ganz
kurz)
Walking
to
school
in
my
AND1s
Ich
ging
zur
Schule
in
meinen
AND1s,
It
was
two-thousand
and
one-five
Es
war
zweitausendundfünfzehn,
Thinking
I'm
so
fly
with
what
nobody
could
buy
Ich
dachte,
ich
wäre
so
cool
mit
dem,
was
niemand
kaufen
konnte,
At
Jefferson
Bei
Jefferson,
Got
this
little
air
of
confidence,
I
ain't
know
no
confidants
Hatte
diese
kleine
Aura
von
Selbstvertrauen,
ich
kannte
keine
Vertrauten,
But
it's
alright
Aber
es
ist
in
Ordnung,
Then
I
look
down,
see
somebody
wearing
socks
(What?)
Dann
schaue
ich
runter,
sehe
jemanden,
der
Socken
trägt
(Was?)
It's
got
the
350
and
a
stripe
Es
hat
die
350
und
einen
Streifen,
Dang,
I
wish
I
had
those
Mist,
ich
wünschte,
ich
hätte
die,
Those
clothes,
so
I
hoped
for
all
of
that
Diese
Klamotten,
also
hoffte
ich
auf
all
das,
When
we
was
barely
just
rowing
the
boat
Als
wir
kaum
das
Boot
ruderten,
I
reminisce
and
I
see
nothing
changed
Ich
erinnere
mich
und
sehe,
dass
sich
nichts
geändert
hat,
Brotha's
pray
for
change
in
they
pockets
Brüder
beten
für
Kleingeld
in
ihren
Taschen,
Brotha's
pray
for
a
change
but
I'm
watchin,
Brüder
beten
für
eine
Veränderung,
aber
ich
schaue
zu,
The
news,
right
beside
'em
is
the
wealthy
on
a
horse,
Die
Nachrichten,
direkt
daneben
sind
die
Reichen
auf
einem
Pferd,
In
a
mansion,
in
a
rocket,
sheesh
In
einer
Villa,
in
einer
Rakete,
Himmel
Dripped
out
in
Chanel
Gekleidet
in
Chanel
von
Kopf
bis
Fuß,
Got
money
can't
you
tell
Habe
Geld,
kannst
du
das
nicht
sehen?
I
love
my
Chanel
Ich
liebe
mein
Chanel,
That's
a
flex
in
the
mail,
uh
Das
ist
ein
Flex
in
der
Post,
uh
Dripped
out
in
Chanel
Gekleidet
in
Chanel
von
Kopf
bis
Fuß,
Got
money
can't
you
tell
Habe
Geld,
kannst
du
das
nicht
sehen?
I
love
my
Chanel
Ich
liebe
mein
Chanel,
That's
a
flex
in
the
mail,
uh
Das
ist
ein
Flex
in
der
Post,
uh
Cant
feign
humility
among
the
humidity
Kann
keine
Bescheidenheit
vortäuschen
inmitten
der
Feuchtigkeit,
All
the
drip
on
they
necks
it
be
killing
me,
dang
All
der
Schmuck
an
ihren
Hälsen
bringt
mich
um,
verdammt,
Taking
the
centerpiece
but
I
just
be
try'na
eat
Sie
nehmen
das
Herzstück,
aber
ich
versuche
nur
zu
essen,
On
Gray
Street
was
rickety,
that's
facts
In
der
Gray
Street
war
es
wackelig,
das
ist
Fakt,
I'm
from
the
'burbs
but
you
can
get
curbed
at
any
one
second
Ich
komme
aus
den
Vororten,
aber
du
kannst
in
jeder
Sekunde
auf
den
Bordstein
gesetzt
werden,
So
please
hear
the
message
for
only
a
second
Also
bitte
hör
die
Nachricht
nur
für
eine
Sekunde,
I
support
ya
flexin',
but
I
prefer
to
bring
others
up:
love
Ich
unterstütze
dein
Flexen,
aber
ich
ziehe
es
vor,
andere
zu
fördern:
Liebe,
That's
a
lesson
Das
ist
eine
Lektion,
That's
a
lesson
Das
ist
eine
Lektion,
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Ja,
ja,
ja)
Dripped
out
in
(woo)
Gekleidet
in
(woo)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Ja,
ja,
ja)
Got
money
can't
you
Habe
Geld,
kannst
du
nicht
(Can't
you
tell)
(Kannst
du
nicht
sehen)
I
love
my
Chane-
Ich
liebe
mein
Chane-
That's
a
flex
(flex,
flex)
Das
ist
ein
Flex
(flex,
flex)
Dripped
out
in
(woo)
Gekleidet
in
(woo)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Ja,
ja,
ja)
Got
money
can't
you
Habe
Geld,
kannst
du
nicht
(Can't
you
tell)
(Kannst
du
nicht
sehen)
I
love
my
Chane-
Ich
liebe
mein
Chane-
That's
a
flex
(flex,
flex)
Das
ist
ein
Flex
(flex,
flex)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trey Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.